Übersetzung für "los buenos tiempos" auf englisch
Los buenos tiempos
Übersetzungsbeispiele
the good times
El equipo del FMI concluyó que un nuevo marco fiscal propiciaría un mejor equilibrio entre el gasto corriente y el gasto de capital, ajustado a los recursos disponibles y con la posibilidad de acumular reservas en los buenos tiempos.
The IMF team found that a new fiscal framework could achieve a better balance between current and capital spending that would be in line with available resources and build buffers in good times.
Segundo, es necesario que garanticemos que los bancos y otras instituciones financieras aumenten el capital en los buenos tiempos como respaldo para los malos tiempos, utilizando normas previsibles.
Secondly, we need to ensure that banks and other financial institutions build up capital in good times as a buffer for bad times, using predictable rules.
Es probable que se reduzcan extraordinariamente los gastos en salud, que en "buenos" tiempos llevan a la pobreza a más de 100 millones de personas por año.
Reductions in health-care expenditures -- that in "good" times push more than 100 million persons annually into poverty -- are likely to increase dramatically.
:: Asegurar que las reglas se apliquen de igual manera, tanto en los buenos tiempos como en los malos
:: Ensure that rules are applied the same way, in good times and in bad
La experiencia ha demostrado que las políticas macroeconómicas tienden a favorecer más el desarrollo cuando son sistemáticamente anticíclicas, como la acumulación de amortiguadores fiscales en los buenos tiempos que puedan utilizarse en épocas malas.
22. Experience has shown that macroeconomic policies tend to be more supportive of development when they are consistently countercyclical, such as the accumulation of fiscal buffers in good times which can be used in bad times.
Cuando podemos ayudar a una nación a alimentarse en los buenos tiempos y en los malos, quebramos el círculo vicioso de los disturbios relacionados con la escasez de alimentos, la hambruna y los Estados fallidos, que crean inestabilidad en todo el mundo.
When we can help a nation feed itself through good times and bad, we break the cycle of food riots, famines and failed States that creates instability throughout our world.
Los derechos humanos no son un lujo que podamos darnos en los buenos tiempos y descartar en los momentos difíciles, como cuando la cooperación para combatir el terrorismo ocupa un lugar principal en nuestro programa común.
Human rights are not a luxury that we can afford in good times and dispense with in difficult ones -- such as in times when cooperation to fight terrorism is high on our common agenda.
Para que los encargados de adoptar decisiones en esos países puedan comprometerse con la causa del desarrollo de manera plena y sin reservas, tanto en los malos como en los buenos tiempos económicos, es preciso que estén convencidos de que eso es lo correcto, y que sepan que cuentan con el apoyo del pueblo.
For decision-makers in those countries to be able to commit to the development cause fully and without reserve, in bad economic times as well as in good times, they must be convinced that it is the right thing to do, and they must know that they have the support of the people.
Pero fueron buenos tiempos.
“But they were good times.”
Habían sido buenos tiempos.
There had been good times.
Un buen tiempo. —Sí, ha sido un buen tiempo… —rezongó él, ante el modismo equívoco.
A good time." "Yes, it has been a good time"—he grunted at the little blur of idiom.
Hicieron buen tiempo.
They made good time.
Fue un buen tiempo para los hombres.
It was a good time for the men.
—Qué buenos tiempos aquellos.
Those were good times.
Buenos tiempos, ya lo creo.
Good times, those were.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test