Übersetzungsbeispiele
Verb
ELECCIONES PARA LLENAR VACANTES EN
ELECTIONS TO FILL VACANCIES IN
Es necesario llenar ese vacío.
That vacuum needed to be filled.
Llenar lagunas en el conocimiento
Filling knowledge gaps
Plazos para llenar los puestos
Target for filling of posts
El aire se llenará de vapor y el calor les llenará los pulmones y se asfixiarán.
The air will fill with steam, and the heat will fill their lungs and they will suffocate.
Es para llenar ese agujero.
It's to fill that hole.
Y me van a llenar de eso.
And that is what they fill me with.
Tu compras para llenar tu portafolio y mis padres compran para llenar su congelador.
You shop to fill your portfolio and my parents shop to fill their freezer?
Llenar la nada con mundos.
To fill up the nothingness with worlds.
Tengo que llenar el radiador.
Got to fill that ’ere radiator.”
Era como llenar una bañera.
It was just like filling a bathtub.
No había nada que llenara el vacío.
Nothing seemed to fill the void.
¿A llenar el depósito?
Filled her tank with gas?
Verb
Tenéis que llenar vuestros mantos con eso.
You are to load your mantles with that.
La única actividad que compartían era llenar el lavavajillas;
Loading the dishwasher was usually the only shared activity of the evening;
–No; no puedo llenar los cargadores. Tengo cuatro.
“No. I can’t load any clips. I got four clips.”
—Alto, o lo llenaré de plomo. Mason se detuvo.
“Halt, or I’ll give you a load of buckshot!” Mason paused.
¿Qué han hecho, llenar la Comisión con tripulantes de la MacArthur?
What have they done, loaded the Commission down with MacArthur crew?
Pendergast abrió la caja de munición y empezó a llenar los cargadores.
Pendergast opened the box of ammo and began loading the magazines.
—¡Pues yo tengo un hambre de lobo! Me puse a llenar mi plato.
‘Well, I’m definitely as hungry as a wolf!’ I began to load my plate.
Verb
Hemos de llenar las arcas.
We need to stuff our coffers.
Te llenará de pasteles hasta que no puedas tenerte en pie.
she’ll stuff you full o’ johnny-cake till we got to scrape you off the wall.’
pero si vienes mañana por la mañana, te llenaré la cabeza de sesos.
but if you will come to me tomorrow morning, I will stuff your head with brains.
Verb
11. Noticias recientes de Rwanda han dado cuenta de actos de perdón y reconciliación; en algunas regiones cafeteras, para cultivar, cosechar y procesar los granos de café, los asesinos y las víctimas del genocidio han llegado a establecer una paz precaria que tiene su origen en la dependencia económica mutua. "Se necesitan mutuamente para poder llenar de café un contenedor", afirmó Timothy Schilling, un experto en café, al referirse a los contenedores de acero en los que se envasan los granos de café para su exportación.
11. Recent news articles highlighting forgiveness and reconciliation have come from Rwanda where in some coffee producing regions to get the beans grown, harvested and processed both killer and victims from the genocide are striking an uneasy peace born of economic co-dependence. "They need each other to make that container of coffee" says Timothy Schilling, a coffee consultant referring to steel shipping containers that are packed with beans and shipped overseas.
Amanda terminó de llenar la cartera.
Amanda finished packing her attachT case.
El sábado, Shama empezó a llenar una cesta.
On Saturday Shama began packing a hamper.
Vanessa: Ya verás como pronto empieza a llenar estadios.
Vanessa: “She’ll pack a stadium.”
Empezó a llenar de nuevo su mochila.
Presently he began putting the pack back together.
—Evidentemente —continuó—, no acabó de llenar este lado.
“She evidently hadn’t packed one side of it.
Rand asintió y empezó a llenar la mochila.
He began putting things in his pack.
—Librarme de ella —Harry comenzó a llenar la valija.
‘Get rid of it.’ Harry began packing the suitcase.
Después asintió y empezó a llenar la segunda caja.
Then he nodded and began packing the second box.
Pero nos gustaría que llenaras el ataúd de hielo, por favor. —¡Robert!
But we’d like the coffin packed with ice, please.” “Robert!”
Comió y bebió, y volvió a llenar el morral y el odre.
He ate and drank, and replenished his pack and his waterskin.
Verb
Algo tendría que llenar ese vacío.
Something would have to occupy his void.
Se sentía delgadísima, como si apenas llenara la ropa que llevaba.
She felt extra thin, as though she were barely occupying her clothes.
Todos me felicitaron por mi buena suerte, pero me resultó difícil llenar mi tiempo libre.
Everyone thought me lucky, but I found it difficult to occupy my time.
Verb
Entonces el planeta se llenará inevitablemente.
“Then that planet’s got to be crowded.
Los clientes de la hora del almuerzo habían empezado a llenar Abner's.
At Abner’s, the lunch crowd had finally arrived.
—Me imagino que el salón se le llenará de aspirantes. —¿Qué salón?
I imagine your parlor will be crowded with applicants.” “What parlor?”
Me gustaba el restaurante por la mañana temprano, antes de que se llenara.
I liked the diner early in the morning before it got crowded.
De otro modo, muchos serán aplastados y muertos por la multitud que llenará las calles.
Otherwise many might be crushed to death in the crowds on the streets.
Pero... —No necesitan ninguna boda para llenar la sala —dijo Gloria—.
But—’ ‘You don’t need a wedding to get a crowd,’ Gloria said.
Y se marchaba antes de que el salón se llenara de verdad, poco después de las diez de la noche.
Left before the lounge became really crowded, shortly after 10 P.M.
Verb
Este puesto se requiere para fortalecer la gestión de la oficina y se llenará con un funcionario prestado por un Estado Miembro.
This position is requested to strengthen the management in the office and will be encumbered through a secondment from a Member State.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test