Übersetzung für "limitaciones de capacidad" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Las delegaciones también hicieron hincapié en la necesidad de reconocer la cuestión de las limitaciones de capacidad en el suministro oportuno de datos precisos.
Delegations also highlighted the need to acknowledge the issue of capacity limitations in the provision of accurate data in a timely manner.
En el Pakistán, a causa de las limitaciones de capacidad en el sector bancario, la aplicación de la NIC 39 (instrumentos financieros: medición y reconocimiento) hubo de hacerse gradualmente.
In Pakistan, due to capacity limitations in the banking sector, the implementation of IAS 39 (financial instruments: measurement and recognition) had to be done gradually.
En la República Popular Democrática de Corea, la situación institucional y las limitaciones de capacidades específicas de las instituciones de contraparte no suelen conocerse al comenzar un proyecto.
In the Democratic People's Republic of Korea the institutional situation and specific capacity limitations of counterpart institutions are usually not known at the start of a project.
Su aprobación complementará la labor en marcha y contribuirá a hacer frente a las graves limitaciones de capacidad que padecen las autoridades nacionales.
Its adoption will complement ongoing efforts and help address the severe capacity limitations of national authorities.
Además, las limitaciones de capacidad merman las funciones de supervisión del Parlamento nacional, las organizaciones de la sociedad civil y los medios de comunicación.
In addition, capacity limitations undermine the oversight roles of the national Parliament, civil society organizations and the media.
En el reglamento debe hacerse hincapié en que establecerlo puede justificarse debido a limitaciones de capacidad del sistema de comunicaciones, no por otro motivo.
The procurement regulations must emphasize that establishing the maximum may be justified because of capacity limitations in its communications system, not on any other ground.
El evaluador observó que el proyecto sufría demoras debidas en gran parte a las limitaciones de capacidad y a la situación del país.
The evaluator observed that the project experienced delays largely owing to capacity limitations, and developments at the country level.
El Gobierno de Uganda ya ha comunicado al Grupo de Expertos que hay limitaciones de capacidad en cuanto a personal y logística, por ejemplo, falta de vehículos.
The Government of Uganda has already told the Group of Experts that there are capacity limitations in terms of manpower and logistics, such as vehicles.
Dadas las limitaciones de capacidad de los satélites, hay una demanda suficiente para asegurar la conectividad por fibra óptica.
With the capacity limitations of satellites, there is sufficient demand to warrant fibre optic connectivity.
Constituyen un importante obstáculo la falta de datos desglosados por edad y las limitaciones de capacidad existentes.
Lack of age-disaggregated data, and existing capacity limitations represent a major stumbling block.
Las limitaciones de capacidad y la inseguridad energética eran problemas reales que afectaban a Nauru.
Capacity constraints and energy insecurity were realities for Nauru.
:: Limitaciones de capacidad en la planificación, presupuestación y gestión financiera
:: Capacity constraints in planning, budgeting and financial management;
Esto supone una empresa ardua, habida cuenta de las limitaciones de capacidad y de la necesidad de reorganizar las instituciones.
This is challenging given the capacity constraints and the need to realign institutions.
La economía afronta constantes limitaciones de capacidad.
The economy is facing ongoing capacity constraints.
Las asociaciones son importantes para superar las limitaciones de capacidad.
Partnerships are important to overcome capacity constraints.
Barbados no ha firmado la Convención contra la Tortura a causa de esas limitaciones de capacidad.
Barbados has not signed the Convention against Torture because of these capacity constraints.
El sistema judicial sigue viéndose afectado por limitaciones de capacidad.
49. The judiciary system continues to suffer from capacity constraints.
25. Varios participantes plantearon la cuestión de las limitaciones de capacidad.
The issue of capacity constraints was raised by a number of participants.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test