Übersetzung für "capacity limitations" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
Delegations also highlighted the need to acknowledge the issue of capacity limitations in the provision of accurate data in a timely manner.
Las delegaciones también hicieron hincapié en la necesidad de reconocer la cuestión de las limitaciones de capacidad en el suministro oportuno de datos precisos.
In Pakistan, due to capacity limitations in the banking sector, the implementation of IAS 39 (financial instruments: measurement and recognition) had to be done gradually.
En el Pakistán, a causa de las limitaciones de capacidad en el sector bancario, la aplicación de la NIC 39 (instrumentos financieros: medición y reconocimiento) hubo de hacerse gradualmente.
In the Democratic People's Republic of Korea the institutional situation and specific capacity limitations of counterpart institutions are usually not known at the start of a project.
En la República Popular Democrática de Corea, la situación institucional y las limitaciones de capacidades específicas de las instituciones de contraparte no suelen conocerse al comenzar un proyecto.
Its adoption will complement ongoing efforts and help address the severe capacity limitations of national authorities.
Su aprobación complementará la labor en marcha y contribuirá a hacer frente a las graves limitaciones de capacidad que padecen las autoridades nacionales.
In addition, capacity limitations undermine the oversight roles of the national Parliament, civil society organizations and the media.
Además, las limitaciones de capacidad merman las funciones de supervisión del Parlamento nacional, las organizaciones de la sociedad civil y los medios de comunicación.
The procurement regulations must emphasize that establishing the maximum may be justified because of capacity limitations in its communications system, not on any other ground.
En el reglamento debe hacerse hincapié en que establecerlo puede justificarse debido a limitaciones de capacidad del sistema de comunicaciones, no por otro motivo.
The evaluator observed that the project experienced delays largely owing to capacity limitations, and developments at the country level.
El evaluador observó que el proyecto sufría demoras debidas en gran parte a las limitaciones de capacidad y a la situación del país.
The Government of Uganda has already told the Group of Experts that there are capacity limitations in terms of manpower and logistics, such as vehicles.
El Gobierno de Uganda ya ha comunicado al Grupo de Expertos que hay limitaciones de capacidad en cuanto a personal y logística, por ejemplo, falta de vehículos.
With the capacity limitations of satellites, there is sufficient demand to warrant fibre optic connectivity.
Dadas las limitaciones de capacidad de los satélites, hay una demanda suficiente para asegurar la conectividad por fibra óptica.
Lack of age-disaggregated data, and existing capacity limitations represent a major stumbling block.
Constituyen un importante obstáculo la falta de datos desglosados por edad y las limitaciones de capacidad existentes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test