Übersetzung für "lágrimas caen" auf englisch
Lágrimas caen
Übersetzungsbeispiele
♪ TILT mi cabeza hacia atrás, sentir las lágrimas CAEN DO-OO-WN ♪
♪ TILT MY HEAD BACK, FEEL THE TEARS FALL DO-O-O-WN ♪
Mis lagrimas caen al río, gota a gota...
My tears fall into the river, drop by drop... Mr. Lee, please get up.
Eres Shin Se Gi. ♬ Pero la tristeza surge porque no puedo verte y mis lagrimas caen
You're Shin Se Gi. ♬ But the sadness surges in because I cannot see you, and my tears fall
Y cuando las lágrimas caen, l sólo tiene que utilizar un poco de saliva y pegarlas de nuevo.
And when the tears fall off, I just use a little spit and stick them back on.
# No queremos ayuda, las lágrimas caen #
We don't want help, the tears fall.
Lágrimas caen lentamente.
Tears falling slowly
Lágrimas caen de mis ojos.
TEARS FALL FROM MY EYES.
Sus lágrimas caen sobre el agua.
Her tears fall on the water.
Las lágrimas caen alrededor de sus labios.
Tears fall around his lips.
Pero ahora no puedo hacerlo, y las lágrimas caen sin control por mis mejillas.
But I know I can’t, and my tears fall unbidden down my cheeks.
No puedo ver a la novia, pero observo que sus lágrimas caen silenciosas sobre las losas del suelo.
I cannot see the bride, but I notice her tears fall silently on the paving stones beneath them.
Yo hago lo mismo con toda carta que recibo de ti, aunque después mis lágrimas caen sobre las cenizas.
I do the same with every letter I receive from you, though afterward my tears fall among the ashes.
Y ella, la esposa de Ahuja que antes fue la hija de Chowdhary, baja la cabeza y las lágrimas caen en el té, que se vuelve salado.
And now she bows her head, Ahuja’s wife who was earlier Chowdhary’s daughter, and her tears fall into the glass of tea, turning it salt.
Cuando la lluvia coincidía con la muerte o el entierro de una persona, los hawaianos decían kulu ka waimaka, uwe ‘opu, lo que significa: “Las lágrimas caen; las nubes lloran”.
The Hawaiians said when rain fell at the time of a person’s death or funeral, Kulu ka waimaka, uwe ’opu, which means “The tears fall; the clouds weep.”
Sentado en el borde del banco que se apuran a arrimarle —uno de esos taburetes altos, incómodos, en los que se sentaba a veces a solas cuando guardaba o retiraba algo de la caja, y de pronto, atraído por los dos cofrecitos rojos acolchados que aparecían en el fondo, los abría y se quedaba un rato contemplando la belleza modesta, un poco infantil, de esas dos joyas que su ex mujer amaba como a nada en el mundo—, se pone a llorar sin pudor, larga, ruidosamente, gimiendo como una bestia apaleada, y sus lágrimas caen y golpean contra el piso de la caja vacía y estallan en mil esquirlas microscópicas, mil diamantes de agua que son de él, que de hecho son él, pero que quedarán ahí para siempre, encerradas en ese pequeño féretro achatado.
Sitting on the edge of the seat that’s hurriedly brought to him—one of the high, uncomfortable stools he sometimes used to sit on while depositing or withdrawing something from the box, whenever he found himself suddenly drawn to the two tiny, red, padded chests that appeared at the bottom, and opened them and sat for a while contemplating the modest, slightly childlike beauty of the two pieces of jewelry his ex-wife loved like nothing else in the world—sitting there on the stool, he starts crying openly and at length, and noisily, howling like a beaten animal, and his tears fall and hit the bottom of the empty box and shatter into a thousand microscopic shards, a thousand watery diamonds that belong to him, that in fact are him, but which will stay there forever, locked away in that little flattened coffin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test