Übersetzung für "derramando lágrimas" auf englisch
Derramando lágrimas
Übersetzungsbeispiele
"Sólo se ve derramando lágrimas por un amor"
"We shall see, by shedding tears for love of some one"
Derramando lágrimas llega la luz del corazón
Shedding tears makes the heart light
¿Estoy derramando lágrimas por ese doctor?
Am I shedding tears for that doctor?
.. Está derramando lágrimas de sangre.
.. is shedding tears of blood.
Estoy derramando lágrimas de alegría!
I'm shedding tears of joy!
Derramando lágrimas no ayudarás a tu madre.
Shedding tears won't help your mother.
- "Estoy derramando lágrimas por ti."
- "I am shedding tears for you."
*Estas llorando como mi corazón y derramando lágrimas*
♬ You were crying like my heart and shedding tears
¡Y casi derramando lágrimas! ¡Dios mío! –¿Y qué más da?
And nearly shedding tears, good Christ!” “So what?
Kendra jamás se había imaginado a un tigre derramando lágrimas.
Kendra had never pictured a tiger shedding tears.
¿Quedarnos aquí derramando lágrimas y vituperándonos mutuamente?
Shall we stand here and shed tears and call each other names?
Debería estar exultante, aliviada, agradecida, hasta derramando lágrimas de puro gozo.
She should be elated, relieved, grateful, possibly shedding tears of joy.
Me siento como un ardiente fantasma, como un mudo derramando lágrimas de ansiedad, cuando Irene está entre nuestros brazos.
I feel like an ardent ghost, like a mute shedding tears of eagerness, as Irene lies in our arms.
No es casualidad que, después de tantos años derramando lágrimas sobre el escenario, ahora me hubiera convertido en una mujer que llora de verdad en la vida.
and that, after years of shedding tears onstage, I now have real reason to weep.
Anoche estabas derramando lágrimas pensando en su cruel destino, cautiva de ese malvado cafreet… —… 'efreet —corrigió Sond.
“Last night you shed tears over her cruel fate—being held captive by this evil afright—” “—’efreet,” corrected Sond.
Puede que los padres de Inej siguieran derramando lágrimas por la hija que habían perdido, pero si moría esa noche no habría nadie que llorara a la chica que era entonces.
Inej’s mother and father might still shed tears for the daughter they’d lost, but if Inej died tonight, there would be no one to grieve for the girl she was now.
Se balanceaba hacia delante y hacia atrás sentada en una silla, derramando lágrimas y gimiendo apesadumbrada ante sus hijos sobre la suerte de su «pobre madre» y de su padre, «maldita sea su alma».
She rocked to and fro upon a chair, shedding tears and crooning miserably to the two children about their “poor mother” and “yer fader, damn 'is soul.”
Casi tres años más tarde, llegó la hora de que Pepe Gómez doblara la bandera colombiana y se la entregara a su sucesor, derramando lágrimas como no lo había hecho desde que se había marchado de Gaviotas.
Nearly three years later, it was time for Pepe Gomez to fold the Colom­bian flag and deliver it to his successor, shedding tears like he hadn’t done since he departed Gaviotas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test