Übersetzung für "imprescindible" auf englisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
Es imprescindible que se aclare esta cuestión.
Further work to clarify this issue will be essential.
Son imprescindibles algunos antecedentes sobre este tema.
Some background information is essential here.
La cooperación es imprescindible en semejante empresa.
Cooperation in such an undertaking was essential.
Ese es un requisito imprescindible para que los suelten.
That is an essential requirement for release.
Adjektiv
La concertación y cooperación internacional contra el narcotráfico es imprescindible.
International coordination and cooperation against drug-trafficking are indispensable.
Este requisito es imprescindible para la emisión del visado necesario.
This is an indispensable prerequisite without which the appropriate visa cannot be issued.
Hoy, esa solidaridad continúa siendo imprescindible.
Today, that solidarity remains as indispensable as ever.
Entre ellas el diálogo entre Siria e Israel parece imprescindible.
The dialogue between Syria and Israel would seem to be indispensable in this context.
El multilateralismo es imprescindible en esta era de globalización.
Multilateralism was indispensable in the current age of globalization.
En este sentido, la solidaridad internacional se hacía imprescindible.
In that respect, international solidarity was indispensable.
El mundo te necesita, y necesita que cuentes nuestra historia porque eres imprescindible, el imprescindible.
The world needs you, and needs you to tell our story, because you're indispensable, indispensable.
Ellos son imprescindibles, únicos, merecedores del mañana.
They are indispensable, singular, worthy of tomorrow.
—¿No es cualquiera, sea quien sea, imprescindible para alguien más?
“Is everyone, no matter who, indispensable to someone else?”
Adjektiv
Medidas imprescindibles para que una política nacional de gestión de la sequía
Critical actions necessary for a national drought management policy to
Cuando concurren tales circunstancias, la ayuda es imprescindible para el bienestar del niño.
Under such circumstances, such assistance is necessary for the child's wellbeing.
Se necesita representación plena y la transparencia es imprescindible.
Full representation is necessary, and transparency is a must.
Consideramos imprescindible replantearse a fondo este proceso.
We believe it is necessary to reconsider the process in depth.
Se recurre a la contratación únicamente cuando es imprescindible o resulta más práctico.
Contractual arrangements are resorted to only when absolutely necessary and practical.
En la Ley se detallan los siguientes servicios imprescindibles para la sociedad:
The Law On Strikes lists the following services as necessary for the society:
Se recurre a la contratación únicamente cuando es imprescindible o expeditivo.
Resort to contractual arrangements are made only when absolutely necessary and practical.
Adjektiv
Es imprescindible que la Comisión haga frente a esta importante tarea.
It is vital that the Commission rise to the challenge.
Por éstas y otras razones es imprescindible eliminar esas armas.
For these and other reasons the elimination of these weapons is vital.
Están entre los socios imprescindibles para la construcción de la paz.
You are among the vital partners needed to build peace”.
Lo que es imprescindible a este respecto es voluntad política.
What is vitally needed here is political will.
Es imprescindible que los Estados cooperen e intercambien sus conocimientos y experiencias.
It was vital for States to cooperate and to share their knowledge and experience.
El viejo Rimmer era un miembro imprescindible del equipo.
The old Rimmer was a vital member of the team.
Mientras tanto, es imprescindible ante la ley inglesa... que nuestro comportamiento... no pueda dar evidencia para su uso por parte de mi esposa.
Meanwhile, it is of vital importance, under English law, that our behaviour should not provide evidence for counter-proceedings by my wife.
Ya. Pero es imprescindible que contacte con ese hombre.
I understand that, you see, but it's vitally important that I contact this man.
Pero primero, Lindsay me dice que es imprescindible que te guste.
But first, Lindsay tells me it's absolutely vital that you like me.
La idea es entrenar no a paracaidistas, sino a gente imprescindible para la invasión: médicos, capellanes y periodistas.
The idea is for non-infantry types vital to the invasion, such as doctors and chaplains to take jump training there.
No; lo que usted propone distraería recursos imprescindibles y mano de obra calificada aún más imprescindible.
No, what you propose would divert vitally needed resources and still more vitally needed skilled labor.
Los dos músculos son imprescindibles; se necesitan mutuamente.
Both muscles are vital, one to the other.
Era imprescindible que conocieras todos los detalles del cuadro.
It was vital that you knew everything there was to know about the painting.
Sí, era imprescindible que Samantha se comportara lo mejor que supiera.
Yes, it was vital for Samantha to be on her best behaviour.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test