Übersetzung für "gravedad" auf englisch
Gravedad
Abbrunde
Übersetzungsbeispiele
gravity
Substantiv
b) Aplicación del sistema de referencia de gravedad absoluta: elaboración de una propuesta para la campaña regional de observación de la gravedad absoluta para conectar las redes relativas de gravedad con los marcos de referencia de la gravedad: el Japón aceptó asumir la dirección de ese proyecto.
(b) Implementation of the absolute gravity reference system: to develop a proposal for the regional absolute gravity observation campaign to connect relative gravity networks to gravity reference frames: Japan agreed to take the lead in this project.
Por otra parte, se señaló que la expresión "gravedad del perjuicio" se podía interpretar que se refería, bien a la gravedad del hecho ilícito, bien a la gravedad del daño sufrido.
Furthermore, it was noted that the expression "gravity of the injury" could be interpreted either to refer to the gravity of the wrongful act or the gravity of the harm suffered.
Clarificación por gravedad:
gravity clarification:
Propuso también que se sustituyeran las palabras "su extrema gravedad" por las palabras "su gravedad extrema".
She also suggested replacing the words “its extreme gravity” with the words “their extreme gravity”.
Gravedad específica
Specific gravity
La gravedad de los hechos;
The gravity of the facts
b) Examen de la situación del geoide regional en relación con los modelos actuales y mejorados de la gravedad mundial disponibles a partir de la gravedad de satélites y aplicación de la gravedad absoluta como medio para desarrollar un marco de referencia de la gravedad regional;
(b) Review of the status of the regional geoid in relation to current and improved global gravity models available from satellite gravity, and the application of absolute gravity as a means of developing a regional gravity reference frame;
a) La gravedad de las acusaciones;
(a) The gravity of the charge;
La gravedad terrestre.
Earth's gravity.
La gravedad es cruel.
Gravity's cruel.
- ¿Qué es la gravedad?
- What's gravity?
Son la gravedad.
They're gravity.
Radio Satelital Gravedad G ahora es Gravedad Bajo Cero".
Gravity Satellite Radio is now... Gravity Subzero.
La gravedad está aumentando.
Gravity's increasing.
Pero la gravedad no era una gravedad humana.
But the gravity was not a human gravity.
La gravedad, la codicia de la gravedad, el pozo de la gravedad del patio, allí abajo.
Gravity, the greed of gravity, the gravity-well of the courtyard below.
No hay una onda de gravedad, ni una partícula de gravedad.
There is no gravity wave, no gravity particle.
Él lucha contra la gravedad, y la gravedad triunfa.
He battles gravity. Gravity wins.
La gravedad del crimen se correspondía con la gravedad del castigo.
The gravity of the punishment would correspond to the gravity of the crime.
La gravedad es lo que tiene.
Gravity is such a punk.)
La otra fue la gravedad.
The other was gravity.
Y no había gravedad;
And there wasn’t any gravity;
Substantiv
Gravedad de la pobreza
Severity of poverty
En este momento todo indica que la gravedad de la crisis ha sido totalmente desproporcionada respecto de la gravedad de nuestros errores.
At this point it seems clear that the severity of the crisis has been all out of proportion to the severity of our mistakes.
Gravedad de la discapacidad
Severity of the disability
Tasa de gravedad b/
Severity rate b/
Alcance y gravedad de la desertificación
Extent and Severity of Desertification
Me temo que está herido de gravedad.
I'm afraid his injuries are severe.
Gravedad 2 : Detenido y trabaja Cooperando.
Severity:2 ,Workreleasedetainee Maintenance access only
Y luego se determina su gravedad.
AND THEN THEIR SEVERITY GRADE IS DETERMINED.
No entiendes la gravedad de esto.
You don't appreciate the severity of this.
Un hombre inconsciente fue herido de gravedad.
One unconscious man was severely wounded.
- ¿El peso de la gravedad de ...
- Weighing the severity of...
Seguro, comprendo la gravedad de esto.
Absolutely, I understand the severity of this.
Golpearon a ese tipo de gravedad.
They beat that guy severely.
Comprendo la gravedad de su acusación
I understand the severity of your accusation.
—¿Cuál será la gravedad del impacto?
“How severe is the shock?”
—dijo el flamenco, con solemne gravedad.
said the Flemish solemnly severity.
—Eso depende de la gravedad de los cargos.
That would depend on the severity of the charge, I suppose.
La bala lo había herido de gravedad.
The damage from the bullet had been severe.
—Y la gravedad de lo que eso implica… el hecho de que esto haya ocurrido… es…
“And the severity of the implication…the fact that this happened…it’s…”
La gravedad de nuestra situación fue asumida dolorosamente.
The severity of our situation sank in painfully.
–Todo tiene un significado -comentó Lyra con gravedad-.
“Everything means something,” Lyra said severely.
—No sabías la gravedad del delito. —¿Eso importa?
“You didn't know the severity.” “Does that matter?”
Hirió de gravedad al guardia, pero había otros cerca.
He severely wounded the guard, but others were nearby.
La crisis ha pasado su punto de máxima gravedad.
The crisis is past its point of maximum severity.
Substantiv
a) La gravedad de los hechos;
(a) The seriousness of the facts;
a) La gravedad del delito;
(a) Seriousness of the offence;
Gravedad del delito
Seriousness of offence
d) La gravedad del delito; y
the seriousness of the offence; and
1. La gravedad del fenómeno
1. Seriousness of the phenomenon
b) La gravedad de un delito;
(b) The seriousness of an offence;
d) la gravedad del perjuicio que causara la restricción se justifica por la gravedad del delito (proporcionalidad).
(d) The seriousness of the infringement that will be caused by the constraint is justified by the seriousness of the offence (proportionality).
a) Gravedad de la amenaza.
(a) Seriousness of threat.
Uno herido de gravedad.
One seriously injured.
¿Está herido de gravedad?
Are you seriously wounded?
Estás herida de gravedad.
You are seriously injured.
Estás herido de gravedad?
- Are you seriously injured?
- No de gravedad, espero.
- Not seriously, I hope.
Pero la gravedad de--
But the seriousness of--
- ¿Hubo alguien herido de gravedad?
Was anyone seriously hurt?
¡Está herida de gravedad!
She is seriously hurt!
Se ve herido de gravedad
He looks seriously wounded.
—No —dijo con gravedad—.
‘No,’ she said seriously.
Después, herido de gravedad.
Then, wounded seriously.
Herido seriamente, pero no de gravedad.
Seriously but not critically injured.
Mulder asintió con gravedad.
Mulder nodded seriously.
—No, porque no estás herida de gravedad.
“No. Because you weren’t seriously injured.”
—Me miró con gravedad—.
‘Maybe not.’ She looked at me seriously.
Todos comprendimos la gravedad de la situación.
Everyone understood the seriousness of the situation.
—Observó a Sarah con gravedad—.
She looked at Sarah seriously.
Pero había una nota de gravedad en su respuesta.
But there was a trace of seriousness to his response.
Sobre la ciudad pesaba un aire de gravedad.
The city was weighted with seriousness.
Abbrunde
mas paquetes anti gravedad
more a. g. mass packets.
¿Y qué hay de la gravedad?
What about G- forces?
Preparados para gravedad cero.
Stand by for zero-G.
¡Gravedad cero, ahora!
Zero G, now!
¡La fuerza de gravedad aumenta!
The g-force increases!
La fuerza de gravedad.
'We've got tremendous G-forces.
Respuesta anti gravedad baja...
Fine-tune the anti-G...
Un lugar de gravedad cósmica.
A cosmic G spot.
No era un G de gravedad lo que tiraba de él;
This was not one-G pulling at him;
Tiempo de descanso en gravedad cero.
Downtime in zero g.
Era gravedad cero en todas partes.
It was zero-G everywhere.
—¿Es un mundo de gravedad ligeramente baja?
This is a slightly low-G world?
No en términos de soportar una gravedad elevada.
Not in terms of enduring high G.
Holden despertó en gravedad cero.
Holden woke in zero g.
Por diversas razones, siempre era deprimente pasar de una gravedad casi cero a un campo de gravedad centrífuga.
It was always depressing coming in from near-zero G into a centrifugal G field, for several reasons.
—Porque muchos de nosotros estamos entrenados para la gravedad cero.
Because a lot of us are trained for zero G.
Unas doscientas gravedades de aceleración.
About two hundred G’s acceleration.
La gravedad de la nave bajó poco a poco hasta un g.
The ship slowly dropped to one g.
Substantiv
- Recibió una herida de gravedad.
- A very heavy wound.
Dos personas han sido asesinadas. Otra herida de gravedad.
This is very heavy-handed of you.
Un asunto de considerable gravedad.
Pretty heavy stuff.
La gravedad te arrastra, pero ahí ya has avanzado tú.
Heaviness reaches for you, but you’ve already moved on.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test