Übersetzung für "golpe en la cabeza" auf englisch
Golpe en la cabeza
Übersetzungsbeispiele
blow to the head
Cuando su padre vino a buscarlo, lo encontró tendido en el suelo, con marcas de golpes en la cabeza y en la nuca.
When his father came to look for him, he reportedly found him lying on the ground with signs of blows to the head and nape of the neck.
Habría sufrido un edema cerebral causado por los golpes en la cabeza.
He reportedly suffered a cerebral oedema caused by blows to the head.
Mientras se hallaba detenido presuntamente sufrió golpes en la cabeza y se le colocó una bolsa de plástico en la cara.
While in detention, he allegedly suffered blows to the head and had a plastic bag placed over his face.
Refiere haber recibido malos tratos consistentes en golpes en la cabeza, no se aprecian señales de violencia”.
She mentions having received ill-treatment consisting of blows to the head, but there are no signs of violence”.
Solo le dieron golpes en la cabeza cuando la tenía envuelta en ropa.
The blows on the head were delivered only when the author's head was wrapped in clothes.
Todos los interrogatorios eran acompañados de golpes en la cabeza, insultos, amenazas y presión psicológica.
All the interrogations were accompanied by blows to the head, insults, threats and psychological pressure.
Después de su fallecimiento, la autopsia registró "heridas menores" causadas por golpes en la cabeza y en la pelvis.
After his death, an autopsy recorded "minor injuries", caused by blows to the head and pelvis.
El Sr. U Tin Oo recibió golpes en la cabeza.
U Tin Oo received blows to the head.
Según se informó, la autopsia reveló que había recibido fuertes golpes en la cabeza y otras partes del cuerpo.
The autopsy reportedly showed that he had received heavy blows to the head and other parts of the body.
La de un golpe en la cabeza.
A blow on the head.
Eso fue un golpe a la cabeza para mí.
It was a blow on the head to me.
—¿Un golpe en la cabeza? ¿Una caída? —No.
“A blow to the head? A fall?” “No.
Con golpes a la cabeza, exclusivamente.
With blows to the head, exclusively.
—¿Golpes en la cabeza, dice?
Blows on the head, you say?
Creo que me he dado un golpe en la cabeza.
"I've had a head injury, I think.
Ya llevaba dos golpes en la cabeza en un solo día.
That made two head injuries in one day.
Es bastante frecuente y al parecer depende de la gravedad del golpe en la cabeza.
It's not uncommon and seems to depend on the severity of the head injury.
¿Un golpe en la cabeza? ¿Era posible que existiera una locura tan detallada, tan plácida?
A head injury? Could there be a madness this detailed, this placid?
—Estoy aquí por el hombre que han traído esta madrugada con un golpe en la cabeza.
‘I’m here because of the man who was brought in this morning, with the head injury.
Al principio pensaron que había sufrido un golpe en la cabeza o una crisis nerviosa.
At first they’d thought he’d had a head injury, or a mental breakdown.
Lo estaba mirando fijamente, como si creyera que el golpe en la cabeza pudiera haberle alterado el buen juicio.
She studied him as if perhaps his head injury had impaired his judgment.
Sin embargo, Sally—Anne estaba mareada y dolorida por el golpe en la cabeza y él no pudo negársela.
If you do, it will become insatiable, but she was sick and hurting from the head injury, and he did not have the heart to deny her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test