Übersetzung für "falta de unanimidad" auf englisch
Falta de unanimidad
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Hay que conservar la frase en cuestión e incluirla en la Guía, ya que aclara la falta de unanimidad sobre la cuestión en el seno de la Comisión y alerta a los países sobre la importancia de tratar con cuidado este precepto.
The sentence in question should be retained for inclusion in the Guide, since it clarified the lack of unanimity on the issue within the Commission and alerted States to importance of dealing carefully with the precept.
También cuestionó la falta de unanimidad dentro de la ONG, al tratarse de una federación, en lo que resepcta a sus opiniones sobre la pedofilia y la edad mínima para el consentimiento sexual.
He also questioned the lack of unanimity within the NGO, as an umbrella organization, on its commitments to paedophilia and the age of consent.
Cabe recordar que la petición se formuló tras las deliberaciones celebradas en el Consejo de Seguridad, que no había podido adoptar medidas al respecto debido a la falta de unanimidad de sus miembros permanentes.
It would be recalled that the request was made following discussions in the Security Council which had been unable to take action because of the lack of unanimity of its permanent members.
Sin embargo, la falta de unanimidad sobre el concepto de democracia no es inherentemente problemática, ya que sus contornos son definidos.
The lack of unanimity about the concept of democracy is not, however, inherently problematic, as its contours are identifiable.
Debido a la divergencia de opiniones y la falta de unanimidad sobre la cuestión, el informe del Comité no incluyó recomendación alguna sobre la solicitud de admisión de Palestina como Miembro de las Naciones Unidas.
Owing to differing views and lack of unanimity on the issue, the Committee's report did not include any recommendation on the Palestinian application for membership in the United Nations.
El autor conviene con el Estado Parte en que la falta de unanimidad del jurado es un problema grave que merece una profunda investigación.
The author agrees with the State party that the lack of unanimity of the jury is a serious matter warranting thorough investigation.
El Comité también observa que la presunta falta de unanimidad no se alegó ante el juez de primera instancia ni ante el Tribunal de Apelación.
The Committee further notes that the alleged lack of unanimity was not raised before the trial judge nor before the Court of Appeal.
Las deliberaciones celebradas en el Consejo de Seguridad no han resultado decisivas, puesto que este no ha podido tomar medidas a causa de la falta de unanimidad de sus miembros permanentes.
The discussions in the Security Council have proved to be inconclusive, since it has been unable to take action because of lack of unanimity of its permanent Members.
Primero, las situaciones en las que el Consejo de Seguridad no pueda desempeñar sus responsabilidades debido a la falta de unanimidad entre sus miembros permanentes.
First, situations in which the Council is unable to discharge its responsibilities due to lack of unanimity among its permanent members.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test