Übersetzung für "es lapso" auf englisch
Es lapso
Übersetzungsbeispiele
La Comisión deberá decidir en el lapso de noventa (90) días continuos.
The Commission must take a decision within a continuous period of 90 days.
En el lapso de 90 días continuos, resolverá sobre la solicitud.
A ruling will be given on the application within a continuous period of 90 days.
Esta decisión debe tomarse en el lapso de un año a partir de la fecha del matrimonio.
This decision must be made within a year of the marriage.
Las PCCC en aceite siliconado lograron una degradación de 33% en un lapso de 56 días.
The SCCP in silicone oil achieved 33% degradation within 56 days.
Ello es necesario para que el Tribunal pueda pronunciar un fallo en un breve lapso.
This is required in order for the Tribunal to be able to deliver a judgment within a short period of time.
Esto es necesario para que el Tribunal pueda pronunciar fallos en un breve lapso.
This is required in order for the Tribunal to deliver its judgments within short periods of time.
En el lapso de un año y medio se han registrado no menos de 400 artesanos.
Within the space of one and a half years, no less than 400 craftsmen have registered.
En presencia del inoculante obtenido de lodo no se biodegradaban fácilmente en un lapso de 28 días, aunque sí tuvo lugar una degradación significativa (de 55%) en un lapso de 42 días en presencia de un agente emulsionante.
In the presence of the inoculum from sludge, it was not readily biodegradable within 28 days, though significant degradation (i.e., 55%) occurred within 42 days in the presence of an emulsifier.
Sin embargo, no todos los casos se han resuelto en ese lapso.
However, not all cases can be settled within that time frame.
En el lapso de un año.
It'll be over within a year.
Lo tuve en mis manos durante un lapso de doce horas.
I had it within twelve hours.
—Debo partir en el lapso de una hora.
I should leave within the hour.
A veces mueren en un lapso de cinco minutos.
Sometimes they die within five minutes.
Con suerte, nos reencontraríamos en el lapso de un par de años.
With luck, within a couple of years I would see most of them again.
En el lapso de una estación nuestras haciendas estarían vacías y nuestros ejércitos desmoralizados.
Within a season our treasuries would be bare, our armies demoralized.
La sensación se había repetido varias veces en el lapso aproximado de una hora.
The sensation happened several times within an hour or so.
—¿Siempre sobre el mismo tema? ¿E insistiendo en un lapso de tiempo muy corto?
“All on the same subject, and within a short space of time?”
Y, en el mundo exterior, nuestros animales morirían en un lapso de doce horas.
And in the outside world our animals will die within twelve hours,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test