Übersetzung für "lapso" auf englisch
Lapso
Substantiv
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Este lapso demuestra las complejidades involucradas.
The lapse of time shows the complexities involved.
Lapso en la oponibilidad de una garantía o inscripción por adelantado de la misma
Lapse in third-party effectiveness or advance registration
La garantía real caída en lapso quedará subordinada a una garantía real concurrente que se inscriba en el registro o se haga oponible a terceros antes del período de caída en lapso o durante el mismo.
The lapsed security right will be subordinated to a competing security right that is registered or made effective against third parties before or during the period of lapse.
9. Subsistencia y lapso en la oponibilidad a terceros
Continuity and lapse of third-party effectiveness Asset-specific remarks
El lapso de tres años transcurrido hasta que se reabrió la investigación no constituye una muestra de diligencia.
The restarting of the investigation after the lapse of three years did not constitute an effective investigation.
En términos históricos, ese lapso de tiempo podría parecer más bien insignificante.
In historical terms, that lapse of time might seem rather insignificant.
Los Estados siguen criterios diferentes en cuanto al efecto del lapso en la oponibilidad y el restablecimiento.
States take different approaches to the effect of a lapse and re-establishment.
Un momentáneo lapso de patriotismo.
Momentary lapse of patriotism.
Lapso momentáneo de la cordura.
Momentary lapse of sanity.
Lapsos de memoria.
Lapses of memory.
- Lapso momentáneo, querida.
- Momentary lapse, my dear.
Has tenido lapsos.
You've been having lapses.
Un lapso de cordura.
A lapse of judgment.
El tiempo es sólo un lapso.
Time is lapsing
Ningún lapso de tiempo.
No lapse of time, Mrs. Philips.
Lapso temporal de memoria.
Temporary lapse of memory.
Un momentáneo lapso en la concentración.
Momentary lapse in concentration.
No fue más que un lapso;
It was only a lapse;
¿Tienes lapsos de memoria?
Have you lapses of memory?
Quaiche se encontraba en uno de esos lapsos.
Quaiche was in a lapse now.
Ha sido un repentino lapso de memoria.
Very brief lapse of memory.
Largos lapsos de concentración.
Set-long lapses in concentration.
Pero había habido discrepancias en sus respuestas… lapsos.
But there had been discrepancies in his responses -- lapses.
[Silencio durante un lapso razonable para hacer pis].
[Silence for a reasonable lapse to pee.]
Lo que tú llamas lapsos y sensaciones, es el nagual.
What you call lapses and feelings is the nagual.
Substantiv
El lapso de atención que le dedicamos no debe limitarse a las noticias de los informativos vespertinos.
Our attention span should not be limited to the evening news.
Una descarga cerrada incluyó el lanzamiento de 11 cohetes sucesivamente en un lapso de cinco minutos.
One barrage included 11 rockets, which were launched successively in a span of five minutes.
Se trata de un tratamiento regular y continuo durante cierto lapso.
It has to be a regular and continuous treatment for a certain span of time.
Pero no es un lapso más largo, si no se lo define.
But it's not a longer span of time without defining what it is.
En el lapso de dos días, Hamas disparó cerca de 90 cohetes.
Close to 90 rockets were fired by Hamas in a two-day span.
14. El lapso de tiempo propuesto para la financiación de la SIDS/NET es de cinco años.
14. The proposed time span for the funding of SIDS/NET is five years.
Sus numerosos logros en nombre de la paz durante un breve lapso hablan por sí mismos.
His numerous achievements in the name of peace during a short span of time speak for themselves.
Estos avances demuestran que es posible rebajar radicalmente la mortalidad infantil en el lapso de dos decenios.
This progress demonstrates that it is possible to radically lower child mortality over the span of two decades.
Desean escuchar el mismo programa con el mismo presentador a la misma hora dentro un lapso acostumbrado.
They want to hear the same programme with the same presenter at the same time within a regular time-span.
Durante un lapso que se extiende a lo largo de 20 años, Mary Estelle ha llevado su bandera con calma dignidad.
For a period spanning 20 years, Mary Estelle has been carrying her flag with quiet dignity.
- ¿El lapso de tiempo?
- The time span?
Una nave alienígena a dos lapsos.
An alien spacecraft within two spans.
En el lapso de tres meses,
Narrator: In the span of three months,
Lapso de mensajes, 23 años.
Messages span 23 years.
Usted quiere un lapso extendido de vida.
YOU WANT AN EXTENDED LIFE-SPAN.
En el lapso de una vida...
In the span of a life...
Eso en un lapso de 170 años.
That's over the span of 170 years.
Lapso de humanos.
The human span.
En un lapso de veinticinco años,
In a span of just 25 years,
Así que en un lapso de dos meses...
So, within a two-month span,
Pero tenemos lapsos indefinidos.
But we have indefinite spans.
el lapso es entre medianoche y las dos de la madrugada.
the time span between midnight and two A.M.
Por razones similares, mi lapso de vida es ilimitado.
For similar reasons, my life span is limited.
Fue un breve lapso de cordura, y se sintió agradecido por ese instante.
It was a brief span of sanity and he was grateful for it.
Y cuando ese lapso se agota, su cuerpo vuelve a la tierra.
And when that span is done, his body returns to the earth.”
Otro lapso de tiempo en blanco, un segundo tras otro.
Another hovering span of time, second stretching into second.
Esto es lo que ocurrió a continuación, en un lapso de un segundo, aproximadamente:
Here’s what happened next, in the span of about a second:
—El lapso de tiempo es demasiado grande —objetó Boone—.
“The time span’s too long,” Boone objected.
Estamos hablando de un lapso de diez minutos —dice él.
We’re talking about a ten-minute span,’ he says.
—No puedo librarme del lapso de vida humana que me ha correspondido.
I cannot escape my human life span.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test