Übersetzung für "entendimiento de" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Esta cooperación se puede basar en un memorando de entendimiento o en un memorando interinstitucional de entendimiento.
This may be underpinned by a memorandum of understanding or multiagency memorandum of understanding.
Memorandos de entendimiento
Memoranda of Understanding
A. Memorandos de entendimiento
A. Memoranda of Understanding
No hay entendimiento alguno.
No understanding.
Memorando de entendimiento
Memorandum of understanding
Declaración de entendimiento
Statement of understanding
El entendimiento de la justicia.
The understanding of the justice.
"Un entendimiento de la naturaleza humana."
'An understanding of human nature. '
Claramente tienes un gran entendimiento de la humanidad.
You clearly have a great understanding of humanity.
Carecemos de un sofisticado entendimiento de su mundo.
We lacked a sophisticated understanding of your world.
- ¿El entendimiento de qué, maestro?
- Uh, understanding of what, master ?
No tienes entendimiento de la naturaleza humana.
You have no understanding of human nature.
Para ampliar nuestro entendimiento de la experiencia humana.
To enhance our understanding of the human experience.
Otras, un mejor entendimiento de nosotros mismos.
Sometimes it's a better understanding of ourselves.
"tener semejante entendimiento de las aves domesticadas?"
"have such a vast understanding of the domesticated fowl?"
Quiero dividir el entendimiento humano en dos clases: el entendimiento clásico y el entendimiento romántico.
I want to divide human understanding into two kinds…classical understanding and romantic understanding.
Tienes mucho entendimiento.
You are full of understanding.
En el entendimiento y la ignorancia.
Understanding and ignorance.
Había un entendimiento mutuo.
There was an understanding between them.
Para nosotros no hay entendimiento final.
For us there is no final understanding.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test