Übersetzungsbeispiele
Verb
Les enseña la necesidad de evitar los males sociales.
It teaches them the need to avoid social evils.
Desde 1991, se enseña el Corán en las mezquitas.
Since 1991, the mosques had been teaching the Koran.
Se ha dicho que lo único que nos enseña la historia es que nunca nos enseña nada.
It has been said that the only thing that history teaches us is that it never teaches us anything.
Ninguna enseña el idioma de la otra en sus escuelas.
Neither teaches the other's language in its schools.
Hay quien te enseña el sexo y hay quien te enseña el amor.
Some people teach you sex and some teach you love.
Verb
Se le enseña, además, que llorar y mostrar las emociones es cosa de niñas.
He is further socialized that crying and showing emotions is for girls.
15. El caso de Irlanda enseña que un programa de creación de vínculos comerciales debe cambiar y evolucionar con el tiempo.
The experience of Ireland shows that a business linkages programme needs to change and evolve over time.
El programa también enseña a los participantes a presentarse de manera eficaz a los futuros empleadores.
The programme also shows the participants how to effectively present themselves to future employers.
La experiencia enseña que en esta esfera el éxito genera éxitos.
Experience shows that in this area success breeds success.
La fracción, invocando el "sendero luminoso que nos enseñó Mariátegui...", inició una guerra sin cuartel contra el Estado.
Invoking the “Shining Path which Mariátegui showed us ...”, the splinter group then launched a ruthless war against the State.
Mi alma me habló y me enseñó que ni soy más que el pigmeo ni menos que el gigante.
My soul preached to me and showed me that I am neither more than the pygmy, nor less than the giant.
La experiencia enseña que la clave del éxito es una integración económica cuidadosamente administrada y escalonada en la economía mundial.
Experience shows that carefully managed and phased economic integration into the world economy is the key to success.
Ahora bien, México también nos enseña la persistencia de la desigualdad y la exclusión.
But Mexico also shows how resilient inequality and exclusion can be.
También afirma que su hijo le enseñó cómo tenía torcidos los dedos de las manos, como consecuencia de las torturas.
She also affirms that her son showed her his crooked fingers, a consequence of the torture used.
Llevaba los dientes en el bolsillo y nos los enseñó.
He had the teeth in his pocket and showed them to us.
– ¿Y qué hay de la frase «Tú me enseñas el tuyo y yo te enseño el mío»?
“What about the joke—you show me yours, I’ll show you mine?”
Enseña la fotografía, es lo que digo, enseña la foto.
Show the photograph, that’s what I say, show the photograph.
Verb
e) En qué medida se enseña al personal a tener en cuenta las cuestiones de género.
(e) The degree to which staff are trained in gender mainstreaming.
No se les dieron armas ni se les enseñó a usarlas.
They have not been given weapons or trained to use them.
Se les enseñó en el Centro de Formación de la Patria.
They were educated at the Fatherland Training Centre.
Las mujeres participan en las reuniones y se les enseña a defender sus derechos.
Women participate in meetings and are trained to speak for their rights.
En cambio, todavía no se enseña la Convención a los futuros agentes de policía.
However, the Convention was not yet taught in police-training colleges.
Además, se les enseña a manejar instrumentos y materiales para escribir.
In addition, they are trained to handle writing tools and materials.
658. La empresa enseña a los aprendices la práctica y las técnicas de trabajo.
658. The enterprise trains the apprentices in work skills and procedures.
Verb
Se les enseña danza tradicional y creativa, teatro, arte y canto.
Instructions are given in traditional and creative dance, drama, art and singing.
21. El inglés es el idioma oficial que se enseña en las escuelas.
21. The English language is the official mode of instruction in Zambia's schools, colleges and universities.
Como parte del programa de estudios de muchas escuelas se enseña el maorí.
The curricula of many schools contain programmes for the instruction of the Mäori language.
Se enseña a los funcionarios a respetar la dignidad humana de los presos.
Officers are instructed to respect the human dignity of those in detention.
iii) El derecho internacional humanitario se enseña en las fuerzas armadas
(iii) Instruction in international humanitarian law is provided in the armed forces:
Se enseña en particular:
In particular the following topics are included as part of the series of instruction:
—¡No me enseñe cuáles son mis obligaciones, sargento!
“You do not instruct me in my duties, Sergeant!”
Una doble carga de pólvora, me enseñó ella, y nada más.
A double powder charge, she instructed me, and nothing else.
Pepe, la enfermera samoana que me enseñó el idioma.
Pepe for my first contacts and my instruction in the Samoan language.
Misroi ha sido mi maestro, y me enseñó la danza de los muertos.
Misroi was my tutor. He instructed me in the Dance of the Dead.
Le enseña que nunca debe usar nada nuevo en público;
He is instructed never to wear anything new in public;
Verb
Enseña a la gente a conservar los recursos naturales de la región.
Educates people for conservation of natural resources of the region.
La asignatura se enseña con mayor profundidad en la educación superior.
The subject was taught in greater depth in higher education.
La educación sexual se enseña en las clases de biología, literatura y otras.
Sex education was taught in biology, literature and other classes.
En estos centros se enseña a los niños en estrecha cooperación con su familia.
In these institutions children are educated in close cooperation with their families.
Algún día, tu probablemente serás la que me enseñe a mi.
Someday, you'll probably be the one educating me.
Recordaba al viejo mago que lo educó, que le enseñó a convivir con animalillos.
He remembered the aged necromancer who had educated him – who had educated him with animals.
Me enseña cómo proceder exactamente para resolver el problema.
It educates me in how exactly to go about fixing the problem.
Verb
Verb
Un vecino nos enseñó ayer un comentario en el periódico.
A neighbor pointed out a comment in the paper to us just yesterday.
Me enseñó todos los regalos de cumpleaños que le había hecho.
She pointed out all the birthday presents she had given him.
—me preguntó. Se lo enseñé: yo estaba en el borde inferior, muy cerca del suelo.
“Are you in there?” she said. I pointed out myself at the bottom and right above the floor.
Tenía ganas de hablar de ello, pero Thomas Gordon me enseñó algunos de los lugares notables del pueblo.
I was keen to talk about it, but Thomas Gordon was pointing out the sights of the town.
Musa le enseñó una ruta que a menudo usaban los guerrilleros para cruzar la Línea de Control.
Musa pointed out a route that was often used by militants to cross the Line of Control:
Raymond me acompaña por los pasillos y otra vez me enseña todo el arte moderno que adorna las paredes.
On the way to the door, Raymond again points out all the modern art along the walls.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test