Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
33. Los expertos respondieron por turnos a las preguntas.
Panellists took turns answering questions.
El Grupo examinará por turno cada una de estas cuatro categorías.
The Panel will consider each of the four categories listed above in turn.
En dos ocasiones, un grupo regional optó por no presentar una candidatura para la presidencia al llegar su turno y en su lugar lo hizo el grupo regional cuyo turno correspondía después.
In two instances, a regional group chose not to nominate a chairperson when its turn came and the regional group next in turn nominated a chairperson instead.
Consideramos que es el turno de África de proporcionar un Secretario General.
We believe that it is Africa's turn to provide a Secretary-General.
Y luego se volvieron hacia mí diciéndome que era mi turno".
And then they turned to me and said; you are next.
Lo mejor es dormir con un ojo abierto o hacer guardias en turnos.
No, the best thing is to sleep with one eye open... or to take the watch in turns.
Los residentes de Departamentos Fortuna, en turnos, cuidaron... de la huérfana Yoo-yeon como de su propia niña.
Fortune Apartment residents in turns have taken care of orphaned Yoo-yeon like their own child.
Había pertenecido, en turnos, a varias familias desposeídas.
It had belonged in turn to various derelict families.
Y ahora tú, su Isaac, serás mi Isaac... mi ofrenda en turno, a la diosa de las perras, Mary Sibley.
And now you, her Isaac, shall be my Isaac... my offering in turn to that goddess of bitches, Mary Sibley.
Lo entiendes, en turno, estarías espiando a toda tu familia.
You understand that, in turn, you'd be spying on your whole family.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test