Übersetzung für "en la simple frase" auf englisch
En la simple frase
Übersetzungsbeispiele
in the simple sentence
—¿Puedo decir una simple frase?
“Can I say a simple sentence?”
—Hatcher no haría algo así. Una simple frase.
“Hatcher wouldn’t do that.” One simple sentence.
¿Estaba dedicando una excesiva atención a escudriñar una simple frase?
Was he scrutinizing a simple sentence too closely?
Terminado el examen con aquella simple frase, Sapaníbal retomó la palabra.
Released from scrutiny by that simple sentence, Sapanibal resumed herself.
Había recibido de ella una postal de Navidad que contenía tres simples frases.
He’d gotten a Christmas card from her with three simple sentences inside it.
Que vean la lucha y la humillación, los esfuerzos que tuvo que realizar para escribir una simple frase.
Let them see the struggle and humiliation, the effort he had to exert to write a simple sentence.
–Sí. Con unas simples frases y una palmada, el hipnotizador sacó a Tina de su trance.
"Yes." With a few simple sentences and a sharp clap of his hands, the hypnotist brought her out of the trance.
Las tramas, la caracterización, el conflicto, todo funcionaba, pero era imposible que ese tipo escribiera una simple frase correctamente.
Plotting, characterization, conflict, everything worked, but you couldn’t get the guy to write a simple sentence.
Ifemelu imaginó su insistencia, una simple frase, que no fue necesario repetir y ante la cual Ovidio se apresuró a complacerla.
Ifemelu imagined the insisting, a simple sentence, which would not need to be repeated and which would have Ovidio scrambling.
– Una simple frase, sin más… Sólo palabras.
— Une simple phrase, sans plus… Juste des mots.
Ellas captan la simple frase y la hacen rebotar de aquí para allá entre ellas en dulce armonía.
They pick up the simple phrase and bounce it back and forth between them in sweet harmony.
Las notas están ordenadas en lineas crípticas: una simple frase puede representar un año de lucha.
The notes are arranged in cryptic lines: a simple phrase may record a year’s struggle.
la simple frase «Vamos a tener que marcharnos de Sorve» se había incorporado ya a su mente, su alma, sus huesos.
the simple phrase We are going to have to leave Sorve had incorporated itself in his mind, his soul, his bones.
«Ellos son lo viejo y nosotros somos lo nuevo.» En esta simple frase que no paraba de repetirse se condensaba toda la filosofía de la banda.
“They’re old, we’re new.” In this simple phrase that he kept repeating in his mind, the paranza’s whole philosophy was summed up in a few words.
Todo adquiría un significado distinto, acrecentado, al escuchar esas simples frases que se repetían tan raudas, matizadas por las variaciones cromáticas.
It meant something different, something more, to hear those simple phrases repeated so soon, qualified by chromatic variations. Clarifications.
Uno de ellos, con una simple frase, le aportó toda la fe necesaria para que saliese en busca de la sabiduría. Era un poeta inglés, de muchos siglos atrás, que se llamaba William Blake.
One of them—the English poet William Blake—had, with just one simple phrase, given her enough faith to go in search of wisdom.
Creía que la tenía y de pronto una palabra, una simple frase, le hacía darse cuenta de que en realidad no sabía demasiado de lo que a ella le cruzaba por la cabeza en algunos momentos.
He thought he had her, and then suddenly one word or a simple phrase made him realize that in reality, he didn’t know what was going through her head at certain times.
Pálido y excitado, se puso en pie, se inclinó hacia todos los lados, buscó un instante sus palabras y al final resumió su emoción en una simple frase: «¡Muchas gracias, señores!».
Pale and excited he rose to his feet, bowed to left and right, sought for words and at length expressed his deep emotion in a simple phrase: 'Thank you, gentlemen.'
La estrategia soviética, desde la Crisis de los Misiles Cubanos en 1962 —el hecho había costado la vida al reclutador de Filitov, el coronel Oleg Penkovsky—estaba basada sobre una simple frase: "Limitación de daños".
Soviet strategy since the Cuban Missile Crisis of 1962—the event had killed Filitov's recruiter, Colonel Oleg Penkovskiy—was based on a simple phrase: “Damage Limitation.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test