Übersetzung für "en buenos términos con" auf englisch
En buenos términos con
Übersetzungsbeispiele
in good terms with
"Asociado" es un buen término, y en la comunidad mundial ha gozado de beneficios públicos innumerables provenientes de la asociación con el sector privado.
"Partner" is a good term, and the global community has enjoyed countless public benefits from partnership with the private sector.
El incidente entre las Fuerzas de Defensa y de Seguridad y la Fuerza Licorne denota, a nuestro entender, la manifiesta voluntad de provocación de la Fuerza Licorne, que decidió emprender maniobras en un sector donde están estacionadas las fuerzas de la ONUCI, en este caso el destacamento de Bangladesh, con el que las Fuerzas de Defensa y de Seguridad colaboran en buenos términos.
The incident between FDS and Licorne appears, in our view, to have been intentionally provoked by the Licorne, which decided to carry out manoeuvres in a section where UNOCI forces, namely, a detachment from Bangladesh with which FDS is on good terms, are already stationed.
No estoy en buenos términos con mi mamá en este momento.
I am not in good terms with my mother at this time.
Tenía que separarse de él en buenos términos.
She had to separate from him on good terms.
—Sí. Estoy en buenos términos con el comandante Constable.
“Yes. I’m on good terms with Major Constable.
Ambos se habían separado en buenos términos.
The two of them had separated on good terms.
—No hay libertad en el Barril, solo buenos términos.
There is no freedom in the Barrel, only good terms.
—He estado siempre en buenos términos con Olimpia.
‘I have always been on good terms with Olympias.’
—Usted y yo… ¿podríamos haber estado nunca en buenos términos?
You and I—could we ever be on good terms?
“¿Lando, tú y el Senador Miatamia todavía están en buenos términos?”
“Lando, are you and Senator Miatamia still on good terms?”
Sólo cabe llegar a buenos términos con él y aplacarlo.
You simply have to get on good terms with it and appease it.
—contestó ella—, está en buenos términos con todo el mundo, o cuando menos lo intenta.
she said, “he’s on good terms with everybody, or he tries to be.
¿Estamos en buenos términos con la policía?
We're on good terms with the NYPD, correct?
Necesitas estar en buenos términos con el personal.
I need you to be on good terms with the staff.
Pensaba que nos habíamos ido en buenos términos con Todos.
I thought we left on good terms with Everyone.
Parece que estas en buenos términos con el IG.
You seem on good terms with the IG.
Por otra parte no está en buenos términos con los héroes.
Moreover she's not on good terms with the heroes.
—Sí. Estoy en buenos términos con el comandante Constable.
“Yes. I’m on good terms with Major Constable.
—He estado siempre en buenos términos con Olimpia.
‘I have always been on good terms with Olympias.’
—contestó ella—, está en buenos términos con todo el mundo, o cuando menos lo intenta.
she said, “he’s on good terms with everybody, or he tries to be.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test