Übersetzung für "deteriorar" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Esta situación no hace más que deteriorar aún más una situación social ya precaria.
Such a situation can only result in further deterioration in a social situation that was already precarious.
a) En la República Democrática del Congo, la situación en la provincia de Kivu del Norte se había vuelto a deteriorar.
(a) In the Democratic Republic of the Congo, the situation in the province of North Kivu had once again deteriorated.
Si no se actúa en forma decisiva se deteriorará la situación con graves consecuencias para la estabilidad de Burundi y de la subregión.
Failure to act decisively will lead to a deterioration of the situation, with serious implications for the stability of Burundi and the subregion.
La situación en la República Democrática del Congo se ha vuelto a deteriorar.
33. The situation in the Democratic Republic of the Congo has again deteriorated.
Se hicieron ajustes de corto y más largo plazo para evitar que se deteriorara la situación humanitaria.
Short and longer-term adjustments were made to prevent the deterioration of the humanitarian situation.
Si continúa la sequía, la situación humanitaria empeorará y la situación de la seguridad interna se deteriorará.
If the drought continues, the humanitarian situation will become worse and the internal security situation will deteriorate.
El agravamiento del conflicto en mayo hizo que la situación humanitaria en los enclaves orientales se deteriorara rápidamente.
26. With the escalation of the conflict in May, the humanitarian situation in the eastern enclaves deteriorated rapidly.
Cuanto más esperemos, más se puede deteriorar de hecho el contexto de seguridad internacional.
The longer we wait, the more the international security context may indeed deteriorate.
No podemos aceptar la sugerencia de que este proyecto de resolución podría deteriorar las relaciones entre Armenia y Azerbaiyán, simplemente porque es imposible que algo que no existe se deteriore.
We cannot accept the proposition that the draft resolution will lead to a deterioration in Armenian-Azerbaijani relations, simply because it is impossible for something that does not exist to deteriorate.
Su intervención contribuyó a evitar que la situación se deteriorara más e impidió que el incidente escalara hasta quedar fuera de control.
Their intervention contributed to avoiding further deterioration of the situation and prevented the incident from escalating out of control.
Se deteriorará y se verá horrenda.
She will deteriorate and become hideous.
InfeIizmente, eI gobierno dejó que se deteriorara.
Unfortunately, the government allowed it to deteriorate.
Si es así... se deteriorará rápidamente.
If he is... he will deteriorate rapidly.
No se empezara a deteriorar?
Isn't it just gonna start to deteriorate?
Pero su condición no se deteriorará ahora mismo.
But her condition won't deteriorate right away.
Su condición se deteriorará con el tiempo.
Your condition will deteriorate over time.
Cuanto más te enfades, antes te deteriorarás.
The more upset you become, the faster you deteriorate.
Mañana induce a Cosima, se deteriorará rápidamente,
Induce Cosima tomorrow, she'll deteriorate rapidly.
- Se va a deteriorar.
- It will deteriorate.
Su salud se deteriorará.
Her health will deteriorate.
La principal evidencia de Delay no se va a deteriorar.
Delay's principal evidence will not deteriorate.
Pero el miedo, el miedo a perderlo, el miedo a que se deteriorara, lo paralizaba.
But fear, fear of loss, fear of damage or deterioration, paralyzed him.
Indudablemente se habían adoptado precauciones para evitar que el cerebro se deteriorara.
Undoubtedly precautions had been taken to prevent the brain from deteriorating.
Tampoco los fósiles dentales y de esqueletos sugieren que su salud se deteriorara.
Skeletal and dental evidence does not suggest deteriorating health, either.
Ignoraba cuánto tiempo había de transcurrir hasta que la lana en bruto se deteriorara.
She did not know how long it took raw wool to deteriorate.
—Me han inyectado un agente tóxico, orgánico, que contribuye a deteriorar mi escasa salud.
They injected me with a toxic agent, organic, to blend with my general deteriorated condition.
O aun hace un año, antes de que empezara a deteriorar toda su orientación de la realidad con drogas.
Or even a year ago, before he started deteriorating his whole reality-orientation with drugs.
—En ese caso su memoria se deteriorará de todas maneras, incluso más que con cualquier eventualidad causada por la cirugía.
That way your memory will deteriorate anyway, worse than anything surgery can do.
—¿Que lo has qué? Pulsé el botón para apagar el aparato antes de que la conversación se deteriorara e incluyera amenazas de muerte.
"You've WHAT?" I flipped the switch to shut the phone off before the conversation deteriorated to death threats.
Dijo que tenía peleas contigo por beber demasiado y que sus problemas estaban haciendo que su relación contigo se deteriorara.
He said he hid bouts of heavy drinking from you and that his problems were causing a deterioration in his relationship with you.
Verb
Enfrente del salón había una cubierta amplia con suelo de fina madera barnizada que ni el sol ni la lluvia podrían deteriorar.
In front of the saloon there was a wide deck, and the floors were of fine varnished wood, which neither sun nor rain could spoil.
Verb
La censura, la indignación de los que nos rodean, ...aunque sea inmerecido, ...deteriorará lo mejor de nosotros hasta que no quede nada.
The censure, the disgust of those around us, however undeserved, will wear the best of us down in the end.
Verb
Granada está dispuesta a colaborar con otros países para poner fin a actividades tan ilícitas como la producción, el tráfico y el consumo de drogas, el lavado de dinero y otros males conexos, porque de lo contrario se tiende a deteriorar la trama moral de una sociedad y a agotar sus ya escasos recursos en esfuerzos destinados a combatir la amenaza, con lo que se frustran los procesos nacionales de desarrollo.
Grenada stands ready to collaborate with other countries in putting a halt to such activities as illicit drug production, trafficking and consumption and money-laundering and their associated ills. These tend to decay the moral fibre of a society and drain already scant resources in efforts to combat the menace, thus frustrating national development processes.
La atraparía ahí hasta que todo el universo se deteriorara hasta convertirse en espuma cuántica.
Trap her there until the entire universe decayed back into the quantum foam.
Pero después de 20 años, las fuerzas de la naturaleza comenzaron a deteriorar esta instalación.
But after 20 years, the forces of nature have started to decay this facility.
Es increíble cuánto se puede deteriorar un pasaporte.
It's amazing how much a passport can decay.
Lo único verdaderamente natural son los sueños que la naturaleza no puede deteriorar.
The only truly natural things are dreams, which nature cannot touch with decay.
Quiero ser pintor, no un artesano reparador de pinturas que se han dejado deteriorar.
I want to be a painter, not a craftsman who tarts up paintings that have been allowed to decay.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test