Übersetzung für "degradarse" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Verb
En condiciones anaeróbicas, el HCBD puede no degradarse y es probable que el HCBD supere el umbral en suelos anaeróbicos.
Under anaerobic conditions HCBD may not be degraded and it is likely that HCBD exceeds the threshold in anaerobic soil.
Por ejemplo, la lewisita podía degradarse y liberar arsénico cerca de los lugares de eliminación.
Lewisite, for example, could degrade to release arsenic near disposal sites.
Llegaron a la conclusión de que el BDE-47 tiene el potencial de degradarse con mucha lentitud en condiciones anaeróbicas.
They concluded that BDE-47 has the potential to degrade very slowly under anaerobic conditions.
Es probable que el BDE-47 tenga el potencial de degradarse con mucha lentitud en condiciones anaeróbicas.
It is likely that BDE-47 has the potential to degrade very slowly under anaerobic conditions.
Puede degradarse fotodinámica, química o biológicamente.
It may be photodynamically, chemically or biologically degraded.
Sin embargo, Taylor (2003) cita pruebas de que el HCBD puede no degradarse en condiciones anaeróbicas en el suelo.
However, Taylor (2003) cites evidence that HCBD may not degrade under anaerobic conditions in soil.
Por consiguiente, no es seguro que el hexabromobifenilo pueda degradarse rápidamente en la atmósfera.
Therefore it is questionable whether hexabromobiphenyl can be degraded rapidly in air.
A pesar de la fotodegradación en metanol, es dudoso que el hexabromobifenilo pueda degradarse rápidamente en la atmósfera.
In spite of photodegradation in methanol, it is questionable whether hexabromobiphenyl can be degraded rapidly in air.
Ha buscado degradarse.
He has appointed to degrade himself.
Bo es candidata a degradarse, Roman.
Bo's a candidate to degrade, Roman.
Bo es una candidata a degradarse, Roman.
Bo is a candidate to degrade, Roman.
¡No es degradarse si yo quiero hacerlo!
It's not degrading if I want to do it!
Pete, las cosas van a degradarse muy rápidamente.
Pete, things are gonna degrade very quickly.
- Sí, el sistema comenzó a degradarse.
Yes, and the system's beginning to degrade.
Mi emisor está comenzando a degradarse.
My emitter's starting to degrade.
Degradarse ante los ojos del Señor.
Degrading yourselves in the eyes of your Lord.
Y con tiempo, la evidencia puede degradarse, incluso desaparecer.
And with time, evidence can degrade, even disappear.
El mensaje podría degradarse.
The message could be degraded.
No lo suficiente para degradarse.
Not enough to degrade herself.
Tenía primero que degradarse, que mutilarse.
It was a question of degrading himself, mutilating himself.
Esta cultura militar no iba a degradarse de la noche a la mañana.
Such a military culture was not to be degraded overnight.
El artista no puede degradarse hasta el punto de convertirse en el sirviente de su público.
The artist cannot be degraded into the servant of the public.
Pero al cabo de un tiempo empezó a degradarse y fallar hasta que se bloqueó del todo.
But then, over time, it began to degrade, totter—and finally crash.
Entonces aquella mujer no habría tenido que degradarse sólo para orinar.
Then she wouldn’t have to degrade herself just to urinate.
Era plausible, porque el ADN Épico tiende a degradarse con rapidez.
seemed plausible, since Epic DNA tends to degrade quickly.
Si aceleraba más, el rendimiento de sus motores empezaría a degradarse.
any faster and it would have started to degrade the performance of its engines.
Las mujeres que aspiran a ser famosas sólo consiguen degradarse.
Women have no reason to get caught up in the degrading quest for fame.
Felipe anhelaba humillarse de aquel modo, degradarse igual que el santo.
Felipe ached to humble himself so, to degrade himself as the Blessed Saint had.
Verb
Su Majestad... Mi real señor... Ya que ha dignado, degradarse a si mismo, dejando sus sublimes recámaras para venir a esta humilde pocilga, lejos esté de mí cuestionar la voluntad de un rey tan grande.
Your Majesty... my royal lord, since you have deigned to demean yourself, leaving your lofty chambers to come to this lowly pigsty, far be it from me to dispute the will of such a great king.
Bueno, desafortunadamente tras años de apoyo, ella decidió volver a degradarse y ya no es más bienvenida aquí.
Well, unfortunately, after years of support, she decided to resume demeaning herself and is no longer welcome here.
Dos años atrás, nada más desembarcar de un vapor de Hong Kong, se volvió y me aseguró que no era su intención degradarse, así que me lo tomé como una ofensa, inspector.
Two years past, recently disembarked from a Hong Kong steamer, she turned her pretty nose up and assured me she had no call to demean herself, so I quite took offence, Inspector.
No le importa degradarse, no tiene dignidad ni sentido del honor.
It does not mind demeaning itself, it has no dignity, no honor.
No podía traicionar a Eugenia, o degradarse a sí mismo quejándose de ella.
He could not betray Eugenia, or demean himself by complaining of Eugenia.
—Nadie en su sano juicio podría creer que el prahbrindrah Drah llegara a degradarse hasta ese punto.
“No one in his right mind would think the Prahbrindrah Drah could demean himself that far.”
A ella le dio la impresión de degradarse concediendo tanta importancia al aspecto físico, pero las encuestas revelaban que era uno de los requisitos para la candidatura.
Barbara felt demeaned by brooding over the question of good looks, but the media had turned that into one of the prime requisites for office.
En cuanto a la señora Imber, cuando se enteró de que tendría que cocinar para unos petimetres escandalosos y para tres mujeres cuya condición reconoció a simple vista, declaró su intención de abandonar la casa para no degradarse.
Imber, when she had discovered that she was expected to cook for several rackety bucks and for three females whom she recognized at a glance for what they were, she had declared her intention of leaving the Priory rather than so demean herself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test