Übersetzung für "demasiado incompleto" auf englisch
Demasiado incompleto
Übersetzungsbeispiele
Por otra parte, esto podría entrañar riesgos de interpretación demasiado incompleta o parcial.
This might, moreover, involve risks of an interpretation that is much too incomplete and partial.
No obstante, si hacemos un repaso de la aplicación de esos compromisos en el último año, coincidimos en que, a pesar de algunos avances, el progreso es modesto y demasiado incompleto.
Looking back at the implementation of those commitments over the past year, however, we share the view that, in spite of some advances, progress is modest and too incomplete.
Lo que nos ha dicho ha sido demasiado incompleto, demasiado limitado.
What we were told was too incomplete, too circumscribed.
el lector del basurero consideraba que su propia historia era «demasiado incompleta» para una novela.
the dump reader believed his own story was “too incomplete” for a novel.
Pueden estar emborronadas o ser demasiado incompletas como para ser consideradas relevantes a nivel forense.
They might be smudged or too incomplete to be considered forensically valuable.
Otras personas implicadas en la toma de decisiones sobre estos temas expresaron la opinión de que el control de la disidencia por parte de la Corporación es todavía demasiado incompleto para que sea aconsejable un relajamiento.
Others involved in decisions on these matters took the view that Corporation control of dissidence is still far too incomplete for any laxity to be advisable.
En las personas reales de su vida, Juan Diego encontraba demasiadas contradicciones e incógnitas; las personas reales eran demasiado incompletas para servir como personajes de una novela, pensaba Juan Diego.
There were too many contradictions and unknowns about the real people in Juan Diego’s life—real people were too incomplete to work as characters in a novel, Juan Diego thought.
Es todo demasiado incompleto, como si la sombra del sujeto estuviese ocultando hechos por motivos personales, posibilidad no improbable teniendo en cuenta lo ocurrido estos últimos años y el poder para ordenar comparecencias que tienen el Congreso y varios fiscales especiales. ¿Qué ha sucedido?
Everything is too incomplete, as if the subject's shadow was obscuring events for his own reasons—a not unlikely possibility considering everything that's happened during the past few years and the subpoena powers of Congress and various special prosecutors. What has happened?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test