Übersetzung für "de negar" auf englisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Verb
169. Se puede negar la entrada en Tayikistán a un ciudadano extranjero:
169. A foreign citizen may be refused entry into Tajikistan:
- negar el suministro de un bien o servicio;
Refusing to provide goods or services;
- Negar empleo a una mujer por estar embarazada (artículo 139).
- Refusal of work to a woman on the basis of her pregnancy (art. 139).
Se dijo además que se debía negar la cooperación entre dos procedimientos paralelos cuando se negara el reconocimiento del procedimiento extranjero; se añadió que la existencia de un procedimiento en el Estado que incorpora el nuevo régimen debía ser motivo para negar el reconocimiento.
It was further said that cooperation between two concurrent proceedings would be refused when recognition of the foreign proceeding was refused; it was added that the existence of a proceeding in the enacting State should be one ground for refusal of recognition.
No se puede negar la asistencia amparándose en el secreto bancario.
It is not permissible to refuse assistance on the grounds of bank secrecy.
En consecuencia, no se puede negar la extradición con esesobre esa base fundamento en el caso de los delitos contemplados en la Convención, ni tampoco se la puede negar una solicitud con fundamento enaduciendo que el delito entraña asuntos financieros.
Consequently, extradition cannot be refused on this basis for UNCAC offences, nor can requests be refused on the ground that the offence involves financial matters.
En ocasiones se ha llegado a negar información relacionada con la seguridad.
At times even safety-related information has been refused.
Esa documentación no se puede negar al paciente.
A refusal to make documentation available is ineffectual.
Negar a Israel el derecho a existir significa negar el derecho del pueblo palestino a tener su propio Estado.
To refuse the right of Israel to exist means to refuse the right of the Palestinian people to have a State of their own.
—¿Te negarás, entonces?
You will refuse, then?
—No te puedes negar.
You can't refuse.
No se os permite negaros.
You are not allowed to refuse.
—¿No podéis negaros?
“Can’t you refuse?”
¿No se negará, verdad?
You won’t refuse, will you?
Seguramente no te lo negará.
She will surely not refuse you that.
me negaré a utilizarla
I refuse to use it so.
No te negará este favor.
She won't refuse you.
—Tenía miedo de que se negara;
I was afraid you would refuse it;
Se negará a estar siempre escondido.
He’ll refuse to hide forever.
Verb
Nadie tiene derecho a negar esto.
No one has the right to deny this.
Negar la universalidad de los derechos humanos equivale a negar nuestra humanidad común.
To deny the universality of human rights is to deny our common humanity.
Negar acceso
SEARCH DENY ACCESS
Esta es una realidad que no se puede negar.
This is a reality that cannot be denied.
Negar eso sería negar los hechos y las disposiciones del proyecto de resolución que la Asamblea tiene ante sí.
To deny that would be to deny facts and the provisions of the draft resolution before the Assembly.
Esto es algo que no se puede negar.
This no one can deny.
Ello no implica negar que existan.
This is not to deny that they exist.
No se pueden negar.
They cannot be denied.
¿No es un caso más de negar, negar?
Isn't just another case of deny, deny?
Negar, negar, negar y defenderse con acusaciones.
Deny, deny, deny and launch counteraccusations.
Negar el pasado es negar el futuro.
To deny the past is to deny the future.
– Negar que fui comunista hubiese sido negar que fui joven.
“To deny I was a Communist would be to deny I was young.”
Para negar esto, tendrías que negar tus instintos de escritor.
To deny that, you would have to deny your instincts as a writer.
—No hay nada que negar.
There is nothing to deny.
Pero no se podía negar.
But there was no denying it.
No, no te esfuerces en negar la relación, preocúpate por negar el alcance.
No, don’t bother to deny involvement, bother to deny extent.
Pero lo negará todo.
But she'll deny everything."
Verb
También expresó preocupación por que el Gobierno negara categóricamente que la policía hubiera cometido ejecuciones ilegales, especialmente en el Terai.
It also expressed concern at the Government's outright rejection that unlawful killings had been committed by the police, especially in the Terai.
La solución no es negar los beneficios del desarrollo y la globalización, sino trabajar para que unan y no separen a los países.
The solution was not to reject the benefits of development and globalization, but to work so that they might bring countries together rather than separate them.
Aplicarla equivaldría a negar totalmente la posibilidad de dar efecto a la ley de un Estado extranjero en la Federación de Rusia.
To apply the reservation would amount to rejecting the possibility of implementing the law of a foreign State in the Russian Federation altogether.
Sería equivalente a negar un hecho evidente, a saber, que el desarme es una cuestión que compete a todos.
It is tantamount to a rejection of one absolutely clear fact, which is that nuclear disarmament is a question that must be dealt with by all.
Si vacilamos ahora, cederemos al objetivo fundamental de los terroristas de negar la humanidad que defendemos.
If we falter now, we will be giving in to the terrorists' fundamental aim of rejecting the common humanity that we defend.
¡Debes negar los valores decadentes!
You must reject your decadent values.
Pero esto no durará mucho tiempo, tu cuerpo se negará.
But that won’t last too long. Your body will reject it.
Por favor, no te limites a aceptar o negar lo que digo.
Please don’t just accept or reject what I am saying.
Ni siquiera monseñor Delgard podía negar algo tan asombroso.
Even Monsignor Delgard could not reject such an astounding thing.
Esos intentos de tigre de papel por negar el buen aspecto y que al final solo consiguen reforzarlo.
Those little paper tiger attempts to reject looking good that only end up reinforcing it.
La acción de Valentino era un delgado rayo de esperanza en las tinieblas. Quizá se negara a instaurar la tiranía que su madre quería.
Valentine’s action was a thin glimmering of hope in the darkness, that perhaps he might reject the tyranny his mother wanted.
Demasiado miedo al rechazo, demasiado asustado de que se negara con violencia y dijera: «¿Qué hace, Lemmer?», indignada.
Too afraid of rejection, too scared that she would jerk back violently and say, ‘What are you doing, Lemmer?’ with indignation.
Pero en cuanto ahondas un poco te das cuenta de que rechazar la perspectiva de Testosterona rex no implica negar la evolución, las diferencias o la biología;
But dig a little deeper and you will find that rejecting the Testosterone Rex view doesn’t require denial of evolution, difference, or biology.
Verb
Los medios de comunicación no podrán negar a ninguna organización política la contratación de tiempos y espacios para propaganda dentro de los límites establecidos.
The media may not disallow the procurement of airtime or print space by any political organization, for electioneering purposes, within the limits laid down.
—Pues entonces debo confesar que no la comprendo, por otra parte, opino que su insistencia en negar la semejanza de dichas relaciones es algo alarmante, pues en ella puede inferirse que sus nociones acerca de los deberes que implica el baile no son tan estrictas como puede desear su pareja.
Then I am quite at a loss. One thing, however, I must observe. This disposition on your side is rather alarming. You totally disallow any similarity in the obligations; and may I not thence infer that your notions of the duties of the dancing state are not so strict as your partner might wish?
Verb
Una Comisión de Derechos Humanos igual y sinceramente preocupada respecto de todos los derechos para todas las personas no puede negar o subestimar un hecho tan crucial.
A Commission on Human Rights equally and sincerely concerned with all rights for all peoples cannot overrule or underestimate such a crucial fact.
Inclinándose ligeramente, Gabriel Baines dijo: —Nosotros constituimos el consejo sine qua non que posee autoridad sobre este mundo entero, una forma máxima de autoridad que nadie puede negar.
Bowing slightly, Gabriel Baines said, “We constitute the sine qua non council possessing overall authority on this world, an ultimate form of authority which can’t be overruled by anyone.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test