Übersetzung für "de ahora" auf englisch
De ahora
Adjektiv
Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
Es ahora patente que la promoción de la igualdad entre los géneros es uno de los motores más poderosos del cambio.
Nowadays, there is ample proof that the promotion of gender equality is one of the most powerful forces of change.
Sin embargo, se ha progresado algo y los menores están ahora recluidos en locales distintos de los que acogen a los adultos.
That said, some progress had been made and nowadays minors were held in detention separately from adults.
Antes la corrupción consistía sólo en el soborno; ahora el concepto incluye el abuso de funciones y el comercio de influencias.
Previously corruption had been defined only as bribery; nowadays, the concept included abuse of functions and trading in influence.
Ahora no se establece ninguna distinción entre los hijos legítimos e ilegítimos.
Nowadays no distinction is made between legitimate and illegitimate children.
Ahora, Ucrania aplica cabalmente todas las medidas acordadas para la lucha y la prevención del terrorismo que se señalan en la Estrategia.
Nowadays, Ukraine is fully implementing all the agreed measures to combat and prevent terrorism identified in the Strategy.
Por ello se hace ahora hincapié especial en la protección del material nuclear contra un posible ataque o robo por parte de elementos terroristas.
That is why nowadays there is special focus on protecting nuclear material against terrorist attacks or theft.
Se refieren también ahora a extranjeros o a miembros de grupos minoritarios.
Nowadays, they might also be foreigners or other minority group members.
Como se señala más arriba, pocas personas aceptarían ahora el concepto de desarraigar a una población de su territorio por motivos "humanitarios".
As noted above, nowadays few persons would consent to the notion of "humanely" uprooting peoples from their territory.
En 1999, dichas instituciones recibieron el 100% de la financiación de fuentes externas, pero ahora la mayor parte de los fondos proceden del Gobierno.
In 1999, such institutions were 100% funded from external sources but nowadays, most of their funding is provided by the government.
Nuestra labor debe centrarse ahora en la próxima década del programa.
Nowadays, the task is moving towards the next decade of the programme.
¡Ahora todo es ciencia!
Everything’s scientific nowadays!
Y ahora esto es como aquello.
Nowadays, here is “over there”.
Ahora la llaman Thálmannplatz.
Thälmannplatz, they call it nowadays.
Un lugar muy incómodo ahora.
Uncomfortable place nowadays.
—¿Cuál es el precio ahora?
“What’s the price nowadays?”
—¿Dónde está Philippe ahora?
“Where is Philippe nowadays?”
Ahora se dispara con átomos.
Nowadays they shoot atoms.
pero ahora todo está muy caro.
and everything is so dear nowadays.
No como las películas de ahora.
Not like some of the films nowadays.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test