Übersetzung für "correría" auf englisch
Correría
Substantiv
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Tienen su propio cuartel y, aseveró, "se confabulan con los colonos en correrías, la vigilancia e intimidación".
They were housed in their own barracks and, she asserted, "colluded with the settlers in raids, monitoring and intimidation".
b) Prohibir las correrías contra los civiles y castigar a todos los autores de violaciones del derecho humanitario internacional y de los derechos humanos.
b. Prohibit raids against civilians and punish all perpetrators of acts which violate international humanitarian and human rights law;
143. No sólo se han producido muertes de civiles en correrías y ataques indiscriminados, sino que en ocasiones los ataques han apuntado concretamente a ciertos individuos.
143. Civilians have not only been killed during raids and random attacks, but individuals have sometimes been targeted specifically.
Las fuerzas de ocupación israelíes que asaltaron la aldea informaron a las familias de que debían proceder a la demolición de los edificios en el plazo de una semana o esta sería realizada por las fuerzas de ocupación y correría a cargo de los propietarios.
The Israeli occupying forces that raided the village informed the families that they must carry out the demolitions within one week's time or it will be carried out by the occupying forces at the owners' expense.
Se dice que las Fuerzas Populares de Defensa también participan en las correrías.
The PDF are also said to take part in the raids.
61. Como ya se ha dicho, las correrías de las milicias son una fuente importante de violaciones de los derechos humanos.
61. As already mentioned, raids by the militia are a major source of violations of human rights.
A cambio, se deja que los milicianos hagan correrías por las aldeas vecinas y se queden con el producto del saqueo.
In return, the militia are allowed to carry out raids on neighbouring villages and to keep the proceeds of looting as payment.
65. El Relator Especial ha recibido denuncias de que a veces los milicianos y las tropas regulares sudanesas se juntan para hacer sus correrías en las aldeas.
65. Allegations have been made to the Special Rapporteur that raids on villages are sometimes conducted jointly by militia and regular Sudanese troops.
i) Garantice que se prohíban las correrías de los murahalleen u otros milicianos contra la población civil y que se castigue a los autores de infracciones de las leyes nacionales e internacionales.
(i) Should ensure that raids by Murahaleen or other militia against the civilian population are prohibited and perpetrators of acts against national and international laws are punished;
osotros nos arriesgaríamos nuestras vidas y correrías de la conducta iY ellos ganarían las medallas!
We would risk our lives and conduct raids. And they would win medals!
Para poner fin a las correrías de los piratas.. ...este es el decreto del gobierno.
To put an end to pirate raids here is the government's decree:
La correría del comando en Noruega es un proyecto completamente inglés.
The commando raid on Norway is an entirely English project.
Probablemente estarán haciendo alguna incursión o correría.
Probably a razzia raiding party.
Los Song han acordado cesar sus correrías en el oeste... y pagarte tributo, padre.
The Song have agreed to cease their raids in the west and pay tribute to you, Father.
Durante la correría, coronada de éxito... han disparado a sir Clive.
During the course of the raid, Sir Clive was shot...
Unos quieren volverse, otros quedarse... y usar esto como cuartel general para sus correrías.
Some want to go back down the mountains, others want to stay... and use this site as headquarters to raid the villages.
Una banda de Comanches estaba de correrías.
A band of Comanches went on a raid.
Vienen, aquí a menudo después de una correría.
They come here often after a raid.
Los ingleses todavía pueden acordarse de mí y de mis correrías.
British they can still remember me and my raids.
Da la mujer más hermosa de la próxima correría a Kokchu. Adúlalo.
Give the fairest woman of the next raid to Kokchu.
No describiré aquí las disputas de Roma con sus vecinos ni sus constantes correrías.
I will not describe Rome’s disputes with its neighbors or its perpetual raids.
Saltaba a la vista que los goblins habían conseguido buen armamento durante sus correrías.
Doubtless the hobgoblins had been picking up good weaponry on their raids.
Su hijo Johan había marchado a una correría de pillaje a la danesa Halland.
His son Johan had left on a plundering raid to the province of Halland in Denmark;
Deduzco que hablan de correrías, de escaramuzas, de emboscadas y de muerte.
They were speaking in their dialect, but I guessed that they were talking about raids, skirmishes, ambushes and death.
Sus correrías de los Piratas Cavrilhu a las naves de la Nueva República fueron tan timo como esto.
Your Cavrilhu Pirate raids on New Republic shipping were as much a con as this is.
Substantiv
A este respecto, reafirmamos nuestra firme decisión de dar una respuesta adecuada y poner fin a las insolentes correrías de los bandidos.
In that connection we confirm our strong determination to respond appropriately and to put an end to insolent forays by bandits.
No fue hasta el 1900 que el mamut se puso extremadamente de moda, después de que los pioneros habían hecho correrías en las tierras Siberianas... y encontraron mamuts completos congelados.
It wasn't until 1900 that the mammoth became wildly fashionable, after hardy pioneers had made forays into the Siberian wasteland... and brought back quick-frozen mammoths in the flesh.
Vienen aquí a relajarse después de sus correrías de violaciones y saqueos.
Do you know them? They come here To unwind after Their forays of Raping and pillaging.
De manera que no se ponía sombrero en sus correrías.
So Daniel Blank wore no hat on his forays.
Nos envía recuerdos y espera que nuestras correrías por el sur hayan sido productivas.
Sends his regards, hopes our foray south was productive.
Ahora sepa esto: no todos los pochteca regresan de su primera correría.
For know this: not all novice pochtéa come back from even that first foray.
Habían participado en la correría, pero se separaron de los demás después del tiroteo.
They had been in the illstarred foray but had separated from the others after the shooting.
Se cerró la persiana en el balcón, y los insectos dieron por terminada su correría.
The shutters withdrew upon the balcony, and the jewelled insects returned from their foray.
A Morwen la había visto una vez cuando en una correría había cabalgado hasta la casa de ella;
Morwen he had seen once, when he rode to her house on a foray;
Volvía a ellas como un hombre que retorna a un oasis después de largas correrías.
He came back to them like a man returning to an oasis after long forays.
de hecho, la seguridad que tenía en sí mismo había aumentado, estimulada por sus primeras correrías en batalla.
if anything, his self-assurance had increased, bolstered by his first forays into battle.
Unas correrías por Venecia y España motivaron que penetraran en su vida Hyeronimus Bosch y Goya.
Forays to Venice and Spain burst Hieronymus Bosch and Goya into his life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test