Übersetzung für "consecuencias graves sean" auf englisch
Consecuencias graves sean
  • serious consequences be
  • serious consequences are
Übersetzungsbeispiele
serious consequences be
Ello tiene consecuencias graves para nuestra subregión.
That has serious consequences for our subregion.
Estos impactos han tenido dos consecuencias graves.
These shocks have two serious consequences.
d) Se trate de un caso con consecuencias graves;
d) Causing serious consequences;
4. Que el delito haya tenido consecuencias graves;
4. Commission of an offence leading to serious consequences;
El muro ha acarreado una serie de consecuencias graves.
This wall has a number of serious consequences.
Por fortuna, no tuvo consecuencias graves.
Happily, there were no serious consequences.
—Es probable que esto tenga algunas consecuencias graves.
“This is likely to have some serious consequences.”
Pero, pese a su aspecto, podría ser un policía, en cuyo caso el atacarlo garantizaba consecuencias graves.
Regardless of his appearance, he might be a cop, in which case assaulting him ensured serious consequences.
Una noche de suerte, el escritor Eduardo Zalamea había anclado allí de regreso de La Guajira, y se disparó un tiro de revólver en el pecho sin consecuencias graves.
One fateful night, the writer Eduardo Zalamea anchored there on his way back from La Guajira, and he shot himself in the chest with a revolver without serious consequences.
El violonchelista respondió, Sí, soy el perro, pero ya hace mucho tiempo que dejé de ladrar, también he perdido el hábito de morder, a no ser a mí mismo cuando la vida me repugna, No se enfade, le llamo para que me perdone, nuestra conversación enseguida tomó un rumbo peligroso, y ya se ha visto el resultado, un desastre, Alguien la desvió, pero no fui yo, La culpa fue toda mía, en general soy una persona equilibrada, serena, No me ha parecido ni una cosa ni otra, Tal vez sufra de doble personalidad, En ese caso debemos ser iguales, yo mismo soy perro y hombre, Las ironías no suenan bien de su boca, supongo que su oído musical ya se lo habrá dicho, Las disonancias también forman parte de la música, señora, No me llame señora, No tengo otro modo de tratarla, ignoro cómo se llama, qué hace, qué es, Lo sabrá a su tiempo, las prisas son malas consejeras, ahora mismo acabamos de conocernos, Va más adelantada que yo, tiene mi número de teléfono, Para eso sirve la información telefónica, en la recepción se han encargado de averiguarlo, Es una pena que este aparato sea antiguo, Por qué, Si fuese de los actuales sabría desde dónde me está hablando, Le hablo desde mi habitación del hotel, Gran novedad, En cuanto a la antigüedad de su teléfono, tengo que decirle que contaba con que fuese así, que no me sorprende nada, Por qué, Porque en usted todo parece antiguo, es como si en lugar de cincuenta años tuviera quinientos, Cómo sabe que tengo cincuenta años, Soy muy buena calculando edades, nunca fallo, Me está pareciendo que presume demasiado de no fallar, Tiene razón, hoy, por ejemplo, he fallado dos veces, le puedo jurar que nunca me había ocurrido, No entiendo, Tengo una carta para entregarle y no se la he entregado, podía haberlo hecho a la salida del teatro o en el taxi, Qué carta es, Asentemos que la escribí después de haber asistido al ensayo de su concierto, Estaba allí, Estaba, No la vi, Es natural, no podía verme, De cualquier manera, no es mi concierto, Siempre modesto, Y asentemos no quiere decir que sea cierto, A veces, sí, Pero en este caso, no, Felicidades, además de modesto, perspicaz, Qué carta es ésa, A su tiempo lo sabrá, Por qué no me la entregó, si tuvo oportunidad para ello, Dos oportunidades, Insisto, por qué no me la entregó, Eso es lo que espero llegar a saber, tal vez se la entregue el sábado, después del concierto, el lunes ya no estaré en la ciudad, No vive aquí, Vivir aquí, lo que se llama vivir, no vivo, No entiendo nada, hablar con usted es lo mismo que haber caído en un laberinto sin puertas, Ésa sí que es una excelente definición de la vida, Usted no es la vida, Soy mucho menos complicada que ella, Alguien escribió que cada uno de nosotros es por el momento la vida, Sí, por el momento, sólo por el momento, Estoy deseando que toda esta confusión se aclare pasado mañana, la carta, la razón de no habérmela dado, todo, estoy cansado de misterios, Eso que llama misterios muchas veces es una protección, hay quienes llevan armaduras, hay quienes llevan misterios, Protección o no, quiero ver esa carta, Si no fallo la tercera vez, la verá, Y por qué iba a fallar la tercera vez, Si eso sucediera sería por la misma razón que fallé las anteriores, No juegue conmigo, estamos como en el juego del ratón y el gato, El tal juego en el que el gato siempre acaba por cazar al ratón, Salvo si el ratón consigue ponerle un cascabel al gato, La respuesta es buena, sí señor, pero no es nada más que un sueño fútil, una fantasía de dibujos animados, aunque el gato estuviese durmiendo, el ruido lo despertaría, y entonces adiós ratón, Yo soy el ratón a quien le está diciendo adiós, Si estamos dentro del juego, uno de los dos tendrá que serlo forzosamente, y yo no lo veo a usted con figura ni astucia para gato, Luego estoy condenado a ser ratón toda la vida, Mientras ésta dure, sí, un ratón violonchelista, Otro dibujo animado, Todavía no se ha dado cuenta de que los seres humanos son dibujos animados, Usted también, supongo, He tenido ocasión de ver lo que parezco, Una mujer guapa, Gracias, No sé si ya ha notado que esta conversación se parece mucho a un flirteo, Si el telefonista del hotel se divierte oyendo las conversaciones de los huéspedes, ya habrá llegado a esa misma conclusión, Aunque sea así no hay que temer consecuencias graves, la mujer del palco, cuyo nombre sigo ignorando, se irá el lunes, Para no volver nunca más, Está segura, Difícilmente se repetirán los motivos que me hicieron venir esta vez, Difícilmente no significa que sea imposible, Tomaré las providencias necesarias para no tener que repetir el viaje, A pesar de todo ha merecido la pena, A pesar de todo, qué, Perdone, no he sido delicado, quería decir que, No se moleste siendo amable conmigo, no estoy habituada, además, es fácil adivinar lo que iba a decirme, aunque, si considera que debe darme una explicación más completa, quizá podamos seguir la conversación el sábado, No la veré hasta entonces, No.
The cellist replied, Yes, it is the dog, but I stopped barking a long time ago, I’ve lost the habit of biting too, apart from biting myself when life plays tricks on me, Don’t be angry, I’m phoning to apologize, our conversation took a dangerous turn, and the result, as you saw, was disastrous, Well, someone took it off along that dangerous turn, and it wasn’t me, It was my fault entirely, usually I’m very balanced and calm, You didn’t seem to me to be either of those things, Perhaps I suffer from a split personality, That makes us equal then, I myself am both dog and man, Irony doesn’t suit you, but your musical ear will doubtless already have told you that, Dissonance also has a role to play in music, ma’am, Don’t call me ma’am, How else should I address you, since I don’t know your name or what you do or what you are, You’ll find out eventually, remember, haste makes a bad counselor, besides, we’ve only just met, You’re one step ahead of me, though, since you have my phone number, That’s what directory assistance is for, the receptionist found it for me, It’s a shame this is such an old phone, Why, Because if it was one of those modern ones, I’d know where you were phoning from, I’m phoning from my hotel room, That much I knew, And as for the antiquity of your phone, I assumed that would be the case, so it doesn’t surprise me in the least, Why, Because everything about you seems old-fashioned, it’s as if you weren’t fifty, but five hundred years old, How do you know I’m fifty, Because I’m very good at guessing people’s ages, I never fail, It seems to me that you boast too much about never failing, Yes, you’re right, today, for example, I failed twice, something which, I can assure you, has never happened before, Sorry, I don’t understand, You see I have a letter to give you and I failed to do so, although I could easily have given it to you either outside the theater or in the taxi, What letter is that, Let’s just say that I wrote it after attending the rehearsal for your concert, You were there, Yes, I was, But I didn’t see you, Of course not, you couldn’t, Anyway, it’s not my concert, As modest as ever, And saying let’s just say isn’t the same as saying what actually happened, Sometimes it is, But not in this case, Congratulations, you’re not only modest, you’re very perceptive too, What letter do you mean, You’ll find out in time, So why didn’t you give it to me if you had the opportunity, Two opportunities, Exactly, so why didn’t you give it to me, That’s what I hope to find out, maybe I’ll give it to you on saturday, after the concert, because by monday I’ll be gone, You don’t live here, Not what you would call live, no, You’ve lost me, talking to you is like finding oneself in a labyrinth with no doors, Now that’s an excellent definition of life, But you’re not life, No, I’m much more complicated than that, Someone wrote that we are all of us life, for the moment, Yes, for the moment, but only for the moment, Let’s just hope all this confusion is cleared up the day after tomorrow, the letter, the reason why you didn’t give it to me, everything, I’m tired of mysteries, What you call mysteries are often intended as protection, Well, protection or not, I want to see that letter, If I don’t fail a third time, you will, And why would you fail a third time, If I do, it could only be for the same reason I failed before, Please, don’t play cat and mouse with me, In that particular game, the cat always ends up catching the mouse, Unless the mouse manages to put a bell around the cat’s neck, A good answer, but that’s just a silly dream, a cartoon fantasy, even if the cat were asleep, the noise would wake it, and then goodbye mouse, Am I the mouse you’re saying goodbye to, If we were playing that game, then one of us would have to be the mouse, and you don’t seem to me to have either the looks or the cunning to be the cat, So I’m condemned to being a mouse for the rest of my life, For as long as that lasts, yes, a mouse cellist, Another cartoon character, Don’t you think all human beings are just cartoon characters, You too, I suppose, You’ve seen what I look like, A very pretty woman, Thank you, Anyone listening in to this conversation would think we were flirting, If the hotel’s switchboard operator amuses herself by eavesdropping on guests’ conversations, she’ll already have reached the same conclusion, Even if we are flirting, it won’t have any serious consequences, the woman in the box, whose name I still don’t know, will be leaving on monday, Never again to return, Are you sure, It’s unlikely that the reasons that brought me here will ever be repeated, Unlikely doesn’t mean impossible, No, but I’ll do all I can not to have to repeat the journey, It was worth it, though, despite everything, Despite what exactly, Forgive me, I was being indelicate, what I meant to say was, Please, don’t bother being nice to me, I’m not used to it, besides, I can guess what you were going to say, but if you feel you owe me a more complete explanation, perhaps we can continue this conversation on saturday, So I won’t see you before that, No.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test