Übersetzung für "condena injustificada" auf englisch
Condena injustificada
  • unjustified conviction
  • unjustified condemnation
Übersetzungsbeispiele
unjustified conviction
Sin embargo, el Comité sigue profundamente preocupado por determinadas prácticas mencionadas por la prensa china, así como por las condenas injustificadas, la falta de rigor de las investigaciones, la falta de profesionalidad de la policía y la persistencia del recurso a confesiones obtenidas mediante tortura.
The Committee nevertheless remained deeply concerned by certain practices reported in the Chinese press and by the unjustified convictions, the lack of rigorous investigation, the lack of professionalism in the police and the persistent use of confessions obtained through torture.
Según el artículo 526 de la Ley, tiene derecho a indemnización por una condena injustificada toda persona contra la que se haya pronunciado y aplicado una sanción penal, o que haya sido declarada culpable y no absuelta y, en cuyo caso, más adelante, con ocasión de una reparación legal extraordinaria, se hayan detenido los procedimientos y éstos sean definitivos, o haya quedado absuelta de los cargos por una sentencia que ha entrado en vigor, o la acusación haya sido rechazada.
According to article 526 of the Code, the right to compensation for an unjustified conviction pertains to a person against whom a criminal sanction was pronounced and came into effect, or who was pronounced to be guilty but was not exempt from punishment and later, on the occasion of an extraordinary legal remedy, the proceedings were stopped and became final, or who was acquitted of the indictment with a verdict that has become effective, or the indictment was rejected.
El derecho a una indemnización por condena injustificada
The right to compensation for unjustified conviction
Si un asunto relativo a una condena injustificada o a una privación de libertad infundada ha recibido publicidad en los medios de comunicación, con lo que se ha dañado la reputación de la persona, el tribunal, a petición del interesado, publicará un anuncio de la decisión por la que se anulen la condena o detención anteriores.
If the case related to unjustified conviction or unfounded deprivation of liberty had been broadcast in the media, damaging the person's reputation, the court would, on request, publish an announcement of the decision to overturn the previous conviction or arrest.
109. La ley reglamenta la responsabilidad por daños que se fundamenta exclusivamente en circunstancias objetivas, es decir, la condena injustificada y la privación injustificada de la libertad como consecuencia de una iniciativa destinada a proteger los derechos y valores de las personas, su integridad física y libertad personal.
109. The Law regulates the liability for damage which is founded exclusively on objective circumstances, i.e. unjustified conviction and unjustified deprivation of liberty - which is the consequence of an endeavour to protect rights and values of human beings, their physical integrity and individual liberty.
No pueden imponerse limitaciones a los derechos a la vida, la reparación judicial, la asistencia letrada, la dignidad y respeto de la persona, un juicio imparcial y público, el principio de legalidad, la presunción de inocencia, la defensa, la concesión de una indemnización en caso de privación ilegítima o injustificada de la libertad y de condena injustificada, la libertad de pensamiento, conciencia y religión, ni a contraer matrimonio.
There may be no limitations imposed on the rights to: life; legal remedy and legal aid; dignity and respect for a person; fair and public trail and principle of legality; presumption of innocence; defence; award of damages for unlawful or unjustified deprivation of liberty and unjustified conviction; freedom of thought, conscience and religion; entry into marriage.
111. Además del derecho a que se les conceda una indemnización, se reconocerá el derecho de las personas cuyo empleo fue rescindido o cuya condición de beneficiarias de prestaciones de seguridad social finalizó como resultado de una condena injustificada o la privación injustificada de la libertad, a los años de servicio y a las prestaciones de seguridad social como si hubieran seguido trabajando durante los años de servicio perdidos debido a la condena injustificada o a la privación injustificada de libertad.
111. Besides the right to the award of damages, persons whose employment was terminated or whose status of the social insurance beneficiary ended as a result of unjustified conviction or unjustified deprivation of liberty, will have their years of service and insurance record recognized as if they had been at work during the time they lost the years of service due to the unjustified conviction or unjustified deprivation of liberty.
Los años de servicio incluyen también el período en que las personas no trabajaron debido a la condena injustificada o la privación injustificada de la libertad, por circunstancias ajenas a su voluntad.
Years of service also include the time of unemployment resulting from unjustified conviction or unjustified deprivation of liberty that was not the fault of that person.
Toda persona que haya perdido su empleo o su situación en la seguridad social a causa de una condena injustificada o de una detención infundada tiene derecho a que se le reconozca el período perdido, y a que se le compute a efectos de desempleo, siempre que la pérdida del empleo no se debiera a la comisión de una falta por su parte.
62. A person whose employment or social insurance status was terminated because of an unjustified conviction or unfounded arrest was entitled to recognition of the period missed, and to calculation of unemployment, provided the unemployment occurred through no fault of his or her own.
La Constitución dispone que no podrán imponerse limitaciones a los derechos a la vida; al recurso basado en la ley y a la asistencia letrada; a la dignidad y el respeto humanos; a un juicio imparcial y público, ni al principio de legalidad; al derecho de toda persona a que se presuma su inocencia mientras no se pruebe su culpabilidad; a la defensa; a que se le conceda una indemnización por privación ilegítima o injustificada de la libertad y a la condena injustificada; a la libertad de pensamiento, conciencia y religión; ni a contraer matrimonio.
The Constitution stipulates that there may be no limitations imposed on the rights to: life; legal remedy and legal aid; dignity and respect for a person; fair and public trail and the principle of legality; presumption of innocence; defence; award of damages for unlawful or unjustified deprivation of liberty and unjustified conviction; freedom of thought, conscience and religion; entry into marriage.
unjustified condemnation
301. El derecho a la reparación en caso de condena injustificada por un delito penal se establece en los artículos 11 y 432 f) de la ley.
310. The right to reimbursement in the case of unjustified condemnation of a criminal offence is laid down in articles 11 and 432 (f) of the law.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test