Übersetzung für "como mejor" auf englisch
Como mejor
Übersetzungsbeispiele
Con motivo del Premio de la OMDA 1995 - 2004, se concedieron galardones al mejor espectáculo, a la mejor venta, al mejor poeta y al mejor escritor radiofónico.
As part of the " OMDA 1995-2004 prize", awards were given for the best show, the best sale, the best poet and the best radio writer.
Las mejores condiciones prevalecientes debían determinarse de manera global. "Mejores" debía interpretarse en el sentido de "mejores en conjunto" y no como una selección de los "mejores" elementos de una serie de empresas.
The assessment of the best prevailing conditions should be made on a global basis. "Best" should be taken to mean "best as a whole", and not the selection of the "best" elements from a variety of firms.
i) Mejores técnicas disponibles y mejores prácticas ambientales
(i) Best available techniques and best environmental practices
Mejores técnicas disponibles y mejores prácticas ambientales
1. Best available techniques and best environmental practices
295. Además, el Ministerio de Interior organizó cinco concursos para premiar el mejor poema, la mejor historieta o “cómic”, el mejor cartel, el mejor libro infantil y el mejor programa de televisión.
295. In addition, in connection with the Year, the Ministry of the Interior arranged five competitions for the best poem, the best comic strip, the best poster, the best children’s book and the best television programme.
Se lo cuento como mejor sé.
I'm telling you as best I know.
Como mejor podemos?
As best we can?
Cada uno lleva su carga como mejor puede.
Everyone carries his burden as best he can.
Tuve que pagarle como mejor podía.
I had to pay him as best I could.
¡Voy a abrazarla como mejor pueda, muchachos!
I'll hold her as best as I can, boys,
Debemos contener esto como mejor podamos.
We need to contain this as best we can.
Salga del apuro como mejor pueda.
Just get out of it as best you can.
Debo soportarlo como mejor puedo, supongo.
I must bear it as best I can, I suppose.
Celeste, tu 12º nominación como mejor actríz de día.
Celeste, your 12th nomination as best daytime actress.
Lo mejor de lo mejor de lo mejor. —Sonrió—.
The best of the best of the best.” It smiled.
El mejor de entre los mejores.
The best of the best.
Son los mejores entre los mejores.
They are the best of the best.
¡Es usted el mejor de los mejores entre los mejores, señor!
You’re the best of the best of the best, sir!
Sois el mejor, sois el mejor, sois mucho, mucho mejor.
You are the best, you are the best, you are the very very best.
El mejor, el mejor de todos.
The best, the very best.
Eran los mejores de los mejores.
These were the best of the best.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test