Übersetzung für "cláusula abusiva" auf englisch
Cláusula abusiva
Übersetzungsbeispiele
El Ministerio de Trabajo, Relaciones Laborales y Empleo examina los contratos de los trabajadores migratorios para garantizar que no contengan cláusulas abusivas y que estén en plena consonancia con la legislación laboral vigente.
The contract of employment of a migrant worker is examined and vetted by the MLIRE to ensure that it contains no abusive clauses and that it is in full conformity with the prevailing labour law.
Las trabajadoras domésticas empleadas en el servicio doméstico soportan cláusulas abusivas en la contratación, son inducidas al endeudamiento por las agencias de reclutamiento, sufren la retención de sus documentos y son, con frecuencia, víctimas de malos tratos y violencia sexual por parte de los empleadores.
Women employed in domestic service must accept abusive clauses in their contracts, are lured into debt by recruitment agencies, have their documents withheld and, in many cases, are subjected to ill-treatment and sexual violence by their employers.
Se favorece la publicidad y la competencia en la adjudicación de las actuaciones urbanizadoras de iniciativa privada, al tiempo que se refuerzan las garantías a los propietarios para impedir abusos (plazos y condiciones mínimos para participar, participación en la plusvalía, sanción de nulidad absoluta para cláusulas abusivas).
Efforts shall be made to promote the publicizing and competition in the awarding of urbanization contracts to private entrepreneurs, and guarantees to owners shall be strengthened with a view to preventing abuses (minimum time requirements and other conditions for participation, sharing of profits realized from appreciation, voiding of any abusive clauses).
En su investigación sobre las condiciones de vida, trabajo y empleo de las mujeres migrantes empleadas en el servicio doméstico la Relatora Especial denunció que estas mujeres, además de soportar en ocasiones cláusulas abusivas en la contratación, cambios en los términos de referencia de sus contratos, la retención de sus documentos y la inducción al endeudamiento por parte de las agencias de reclutamiento, eran con frecuencia víctimas de malos tratos y violencia sexual por parte de los empleadores (véase E/CN.4/2004/76).
In her study on the living, working and employment conditions of migrant women in domestic service, the Special Rapporteur reported that, as well as being subjected to abusive clauses in their contracts, changes in the terms of contracts, withholding of papers and enforced indebtedness at the hands of employment agencies, many of these women were also victims of ill-treatment and sexual violence on the part of their employers (see E/CN.4/2004/76).
Deben ponerse además copias a disposición de los organismos gubernamentales competentes para velar por una supervisión apropiada y reducir el riesgo de la introducción de cláusulas abusivas.
Copies should also be made available to relevant governmental agencies to ensure appropriate oversight and reduce the risk of abusive clauses.
Queremos destacar asimismo el hecho de que para reducir y eliminar la violación de los derechos de las madres sustitutas y de las mujeres en general es fundamental promover acuerdos internacionales multilaterales relativos a la gestación subrogada entre países, facilitar la gestación subrogada altruista en Israel y otros lugares, promover alternativas a la gestación subrogada comercial que proporcionen una protección más estricta de los derechos de la mujer, asegurarse de que las agencias y organizaciones participantes en el proceso cuenten con autorización y sean supervisadas continuamente por el Estado, prohibir las cláusulas abusivas en los acuerdos de maternidad subrogada y solicitar que se incluyan disposiciones obligatorias que protejan los derechos de la mujer y de los niños en los mencionados acuerdos.
We would like to call attention to the fact that in order to reduce and eliminate the violation to surrogates and women's rights in general, it is imperative to promote multilateral international arrangements for inter-country surrogacy; facilitate altruistic surrogacy in Israel and elsewhere; promote alternatives to commercial surrogacy that provide stricter protection of women's rights; ensure the agencies and organizations involved are licensed and continuously monitored by the state; prohibit abusive clauses in surrogacy agreements; and require enforceable provisions protecting the rights of women and children in said agreements.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test