Übersetzung für "chico" auf englisch
Chico
Adjektiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
porcentaje de chicos
% of boys
Bien. *Chico, chico, chico loco*
Okay. ♪ Boy, boy, crazy boy
Chico, chico, chico, muévete todo a lo largo.
Boy, boy, boy, move along
"Vamos chicos, apúrense chicos muevanse chicos."
"Come on, boys. Let's go, boys. Faster, boys."
Ni chico, ni chica, ni chico.
Not boy, not girl, not boy.
Chico, chica, chico, chica.
Boy, girl, boy, girl.
chico conoce chica, chico pierde chica, chico conquista chica;
boy meets girl, boy loses girl, boy gets girl;
Un chico que ya no es un chico.
A boy who is no longer a boy.
Los chicos eran del todo chicos.
The boys were all-boy.
Hogar para Chicos, o Escuela para Chicos o Instituto de Chicos.
“Haven for Boys, or School for Boys, or Boys’ Institute.
O incluso de chico a chico.
Or even as boy to boy.
Substantiv
La Landesvereinigung für Gesundheitsförderung Thüringen e.V. (Asociación Estatal de Turingia para la Promoción de la Salud), junto con las oficinas de salud pública y bienestar de la juventud, ejecutó el proyecto "Los chicos apoyan a los chicos", en cuyo marco se brindaban servicios de asesoramiento a los maestros escolares y se mantenían varios centros de asesoramiento sobre la drogadicción.
The "Kids for Kids" project was carried out by the Landesvereinigung für Gesundheitsförderung Thüringen e.V. (State Association for Health Promotion in Thuringia) together with the public health and youth welfare offices, counselling teachers from the schools and various addiction counselling centres.
La Relatora Especial también trataba de determinar la vulnerabilidad de los menores delincuentes denominados "chicos de los túneles" a lo largo de la frontera entre los Estados Unidos y México, que llegan a los Estados Unidos ilícitamente a través de los conductos del alcantarillado, no tienen dónde vivir e inmediatamente son recogidos por pandillas criminales que los explotan sexualmente.
The Special Rapporteur was also attempting to assess the vulnerability of young juvenile delinquents, called “tunnel kids”, on the United States-Mexican border, who enter the United States illegally through drainage tunnels, are homeless and are immediately absorbed by criminal bands which exploit them sexually.
Estas leyes permitieron poner en práctica los programas de beneficios de Columbia Británica y "Chicos Sanos".
These Acts enabled the introduction of the BC Benefits and Healthy Kids programs.
650. El programa "Chicos Sanos", creado en 1996 y ampliado en 1997, otorga prestaciones para la atención odontológica y oftalmológica de todos los menores de familias de trabajadores de bajos ingresos.
Introduced in 1996 and expanded in 1997, the Healthy Kids program provides basic dental and vision care benefits for all children in low-income working families.
Sin embargo, a la Relatora Especial le ha alentado el hecho de que, para atender a la penosa situación de los "chicos de los túneles", del lado mexicano de la frontera, en Nogales, Sonora, se ha establecido el centro de acogida "Mi Nueva Casa".
The Special Rapporteur was, however, encouraged that, in response to the plight of the “tunnel kids”, the shelter “Mi Nueva Casa” has been established on the Mexican side of the border, in Nogales Sonora.
Lukic participó igualmente en la deportación de varias muchachas a los baños de Visegrad, donde fueron violadas; a las madres que informaron de esos crímenes a la denominada secretaría serbia del interior los chetniks les dijeron que "los turcos también hacen cosas feas con las chicas serbias".
Lukić also took part in bringing a number of teenage girls to the Višegrad Bath, where they were raped, while the mothers who reported these crimes to the so-called Serbian Secretariat of Internal Affairs were told by the Chetniks that "the Turks also do nasty things to Serbian kids".
En octubre de 1998 esta labor produjo como resultado la publicación de un documento de trabajo del Gobierno titulado Getting Kids out of Adult Prisons (Saquemos a los chicos de las cárceles para adultos), respecto del cual se consultó la opinión pública (se reproduce el texto en el anexo Q).
In October 1998 this work resulted in the issuance by the Government of a discussion paper "Getting Kids Out of Adult Prisons", on which public comment was invited (attached as Annex Q).
689. La iniciativa deportiva para la juventud "Los chicos y el deporte se hacen fuertes unidos" es ejemplo de nuevas actividades emprendidas en Renania-Palatinado en el ámbito de la escuela y el esparcimiento.
689. An example of further activities in the field of school and leisure is the youth sport initiative "Kids and Sport Strong Together" in Rhineland-Palatinate.
Los chicos son chicos, Martin.
Kids will be kids, Martin.
Los chicos son chicos, ¿cierto?
Kids will be kids, right?
Entonces chico después de chico.
So kid after kid.
Entonces, chicos... qué chicos quedan?
So, kids... What kids remain?
Hey, chico nuevo, chico nuevo.
Hey, new kid, new kid.
-Hay de chicos a chicos.
There's kids and there's kids.
Hey, chico, chico, chico Espera.
Hey, kid, kid, kid, wait a minute.
- La chica de Bosco - ¿Qué chica?
-Bosco's kid -Whose kid?
Chicos negros y chicos blancos y chicos asiáticos y chicos hispanos.
Black kids and white kids and Asian kids and Hispanic kids.
Chicos que eran fotografías de chicos.
Kids who were photographs of kids.
Tal vez a causa del chico. –¿El chico?
Probably because of the kid.” “The kid?”
Y los chicos que aparecen en ella son chicos rusos... Excepto Eddie.
And the kids in it are Russian kids—except for Eddie.
Rodando como chicos en un henar, unos chicos disgustados.
Us rolling like kids in a haystack, disgusted kids.
Si mi chico está malherido… si mi chico ha muerto…
If my kid is hurt … if my kid is dead …
—¿Y este otro chico?
And this other kid?
–No son chicos, son…
They're not kids, they—
Substantiv
:: "La mitad de ella es todavía una chica"
"She's half a child herself."
Las madres a las que se concede el subsidio reciben 1.000 dólares singapurenses (617 dólares de los EE.UU.) por cada chico.
Eligible mothers are given up to S$ 1,000 (US$ 617) for each child.
El año en que ese chico cumplió los 15 años el hombre pisó la luna.
In the year that child turned 15, a man landed on the moon.
Ven a una chica bella que desean y después de usarla no les importa lo que les pase, como hace un niño con un juguete.
They see a beautiful girl they want, then after they have used her they ignore what happens to her, like a child with a toy.
Muy bien, chico.
Alright, my child.
Hay otro chico.
There's another child.
El chico, El chico del hospital
The-- the child. The child From the hospital !
¡Vendido! "Ven, chica entre las chicas." Que empiece la música.
Sold! "Come, Child's Child." Start the music.
- "Ven, chica entre las chicas."
- "Come, Child's Child."
¿Lo ves, chica?
You see, child?
un chico desapareció.
a child disappeared.
Un lindo chico.
A lovely child.
¿Un pobre chico?
A poor child?
- Sí, "Ven, chica entre las chicas."
- Yes, "Come, Child's Child."
Un chico de tu edad no… —Ya no soy un chico.
A child your age has no business—” “I’m not a child.
¿Por qué un chico le haría esto a otro chico?
Why would any child do this to another child?
La chica era difícil.
The child was difficult.
—Pero, ¿quién es esa chica?
“But who is that child?”
—Una ilusión, chico.
An illusion, child.
Y a la chica que estaba llorando.
And the child that was crying.
Ni un chico en todo el parque.
Not a child in the park.
El chico no sabe nada.
The child has no idea.
Adjektiv
e Las seis fotocopiadoras (grandes y chicas) se utilizarán en dos Centros de Procesamiento de la Comisión de Identificación en Mauritania y en cinco estaciones móviles.
e/ The six photocopying machines (big and small) will be used for two Identification Commission processing centres in Mauritania and five mobile stations.
Allí no hay grandes ni chicos.
Large or small, all countries face the same problem.
Computadoras, máquinas de escribir, fotocopiadoras y equipo chico diverso
Computers, typewriters photocopiers and miscellaneous small equipment 2 9 000
23. El estudio también demuestra las limitaciones de las soluciones globales, aún en un país relativamente chico como Costa Rica.
23. The study also illustrates the limitations of "across the board" solutions even within a relatively small country such as Costa Rica.
A cada chica le asignaron una pequeña habitación con una bolsa de paja para dormir, y un número en cada puerta.
Each girl was assigned one small room with a straw bag to sleep on, with a number on each door.
Los retos, para grandes y para chicos -- todos -- son los mismos, son de carácter global y en materia de desarme y seguridad internacional creo que esto ha quedado claramente demostrado.
The challenges are the same for large countries and small countries; they are global in nature. In matters of disarmament and international security, I think that has been clearly shown.
¿Chica o extra chica?
Small or extra small?
Hay tallas chica, extra-chica y extra-extra-chica.
Uh, sizes are small, extra small, and extra extra small.
- Cuando apusto a lo chico... - la gente chica apuesta a lo chico.
- When I bet small- small people bet small.
De acuerdo chicos.
In agreement small.
"Alto es alto, chico es chico".
"Tall is tall, a small is small."
Los centavos chicos.
The small money.
- Es muy chico.
It's too small.
—No, la chica, la pequeña.
‘No. The girl, the small one.’
Una chica de pueblo.
A small-town kind of girl.
Pero Chile es tan chico.
But Chile is so small!
Pueblo chico ¿sabes?
Small town, y'know?"
Pero eres un chico pequeño aún.
But you are a small son.
—De una chica con un agujero muy pequeño.
“A girl with a very small hole.”
Lo sé desde que era chica.
I knew it from time she was small.
Substantiv
El chico de Davy.
Davy's lad.
- Bien hecho, chico.
- Well done, lad!
- Pobre chico, ¿no?
Poor lad, eh?
Son los chicos.
It's the lads.
Chicos, chicos... es suficiente.
Lads, lads - that's enough.
—Los chicos, ¿dónde están los chicos? —preguntó con tono de urgencia.
“The lads, where are the lads?” he asked urgently.
Pero el chico con el carretón.
But the lad with the barrow.
—Estos chicos son marines.
These lads are Marines.
¡Este chico es un genio!
The lad is a genius!
Este chico es estupendo.
This lad is outstanding.
Para él y su chico.
For him and his lad.
—Buen chico —dijo Bywaters en voz baja—, buen chico.
“Good lad now,” Bywaters said softly, “good lad.
Mira, Andrés, este chico
Andrés, this lad is .
Adjektiv
El estudio general sobre la salud dedica todo un capítulo a la escisión, con el objetivo de evaluar la amplitud del problema: ¿a cuántas chicas se mutila, dónde, cómo y quién lo hace?
The overall health survey devoted a whole section to excision, the aim being to assess the extent of the problem: how many little girls were mutilated, where, how and by whom?
Se estima que estas chicas tienen un valor relativamente alto en el mercado, pero apenas tienen experiencia en el comercio sexual.
These young girls are considered to have a relatively high value, but little experience, in the sex trade.
Además, el Comité observa que no hay disposición jurídica alguna que limite el período de detención preventiva, que las condiciones en los centros de detención de menores son muy precarias y ofrecen pocas posibilidades de rehabilitación, y que las chicas son recluidas en las mismas instituciones que las mujeres adultas.
Furthermore, the Committee notes that there is no legal provision limiting the period of pre-trial detention, that conditions in juvenile detention centres are very poor and offer little possibility for rehabilitation, and that girls are detained in the same facilities as adult women.
El 8% de las chicas del noveno grado intentaban adelgazar; el 57% de ellas creían que estaban un poco o muy gordas, y el 27% estaban satisfechas con su peso.
Eight per cent of the girls in Year 9 were slimming; 57 per cent felt they were a little or much too fat while 27 per cent were happy with their weight.
Hola, Jack chico.
Hi, Little Jack.
¡Pequeño chico rápido!
Fast little guy!
- Grande y Chica.
- Big and Little.
Un gran chico.
Good little guy...
Qué rico chico.
Cute little guy.
Sé buena chica.
Good little goat.
Si quisiera una chica, estaría con una chica. —¿Y por qué no lo estás?
If I wanted a little girl, I would be with a little girl.” “Why aren’t you?
Substantiv
Dado que la mayor parte de los que han hecho la Marcha han de volver a sus países al día siguiente, las chicas han preferido pasar el tiempo con sus compañeros, mientras que él y sus tres camaradas han preferido pasarlo con el Comité.
Since most of the marchers would be returning to their countries the following day, the girls had opted to enjoy time with their fellow—marchers while and he and his three colleagues had opted to enjoy time with the Committee.
¿Qué tal, chicos?
What's up, fellows?
Oye, chicos, mirad.
Hey fellows, look.
Hermoso chico, Herbert.
Splendid fellow, Herbert.
Dwayne... chico guapo...
Dwayne.. handsome fellow..
Lo siento, chicos.
I'm sorry, fellows.
Muy bien, chicos.
All right, fellows.
- Buenas noches, chicos.
Good night, fellows.
Vamos chico, fuera.
Get out, fellow!
chico como Jim.
fellow like Jim.
—¿Y qué hay de este chico?
“And what of this fellow?”
—¿Qué chico era ése?
‘What fellow was that?’
Y es un chico con talento.
He’s a talented fellow.
El chico no era idiota.
The fellow wasn’t stupid.
Un chico muy guapo.
Good-looking fellow.
Todos los chicos van.
All the fellows are going.
eres un buen chico;
You are a good fellow;
Es un chico muy eficiente.
Very efficient fellow.
Era un chico muy movido.
He was a restless fellow.
Substantiv
Vamos allá, chicos!
Come on chaps!
Bien hecho, chicos.
Good work, chaps.
¿Entonces, tu chico?
So, your chap.
Buena suerte, chicos.
Good luck, chaps.
Terrible, pobre chico.
Frightfully nice chap.
Venga, chico, juega.
Play, old chap!
¿Prefería a los chicos con los chicos?
He liked chaps in chaps?
¿Va bien, chicos?
All right, chaps?
Por aquí, chicos...
This way, chaps...
El chico que ha muerto.
The chap who was killed.
¡Soy la Madre del chico!
I'm this chap's mother!
Un chico de fiar, Wax.
Reliable chap, that Wax.
¡Por el bien del chico y también por el nuestro!
For the chap's sake, and for ours, too!
Sin embargo, era un chico simpático.
But he was an agreeable young chap.
Se trata de un buen chico.
He's a heck of a nice chap.
Sólo porque el chico es negro…
‘Just because the chap’s a Negro—’
Buen chico, ese Harold.
Nice chap, Harold Square.
Tus chicos están fuera, en la parte de atrás.
Your chaps are out the back.
Substantiv
La pantera negra, chico.
Black leopard, laddie.
¿Qué opinas, chico?
- How about you, laddie?
Muy bien. Entremos, chico.
In you go, laddie.
¿Dónde está Old Jock, chico?
Where's Old Jocl, laddie?
Quita de ahí, chico.
Out 'my way, Laddie.
Buenas noches, chico.
Good night, laddy.
Y para ti, chico grande.
And for you, laddie.
Y tú también, chico.
And you too, laddie.
—¡Tranquilo, chico!
Stay calm, laddie!
Ah, el crrrío chico.
Ah, the wee laddie.
Tú eres su chico, ¿no?» «Sí.»
you’re her laddie, eh? — Aye.
Shona entendía de chicos.
Shona knew about laddies.
—No sería una apuesta justa, chico.
Hardly a fair bet, laddie.
—Bueno, pues acompáñame, chico.
Well, walk with me, laddie.
Substantiv
En cada una de las 33 prefecturas y cada uno de los 5 municipios de Conakry hay tres diputados juveniles, entre los que predominan las chicas.
Each of the 33 prefectures and the five districts of Conakry have three junior deputies, the majority of whom are female.
125. La Oficina Ejecutiva del Parlamento de los Niños está integrada por 13 miembros, de los cuales 9 son chicas.
125. The executive office of the junior parliament is made up of 13 members, 9 of whom are girls.
447. La tasa de admisión de ambos sexos en el primer ciclo de enseñanza secundaria es del 50% (de 36% en el caso de las niñas), mientras que en el segundo ciclo la tasa global es del 23% (14% en el caso de las chicas).
447. The admission rate for the first cycle (junior high) is 50 per cent overall (36 per cent for girls), while the rate for the second cycle (high school) is 23 per cent overall (14 per cent for girls).
Oye, cálmate, chico.
Hey, relax, junior.
¿Y este chico qué tiene?
What's with junior?
¿Qué te pasa, chico?
What's the matter, junior?
Ven acá, chico.
Come 'ere, Junior.
¡Ten cuidado, chico!
Be careful, Junior!
Quédate aquí, Chico.
Take over, Junior.
Ten esto, chico.
Hold these, junior.
Es buena chica, Jr.
She's all right, Junior.
—Termina el juego, chico.
Finish the game, Junior.
Posiblemente un chico nuevo.
And probably a junior guy.
–exigió saber el chico Montrose–.
demanded Montrose junior.
- Guarda ese revólver, chico.
  "Put that gun away, junior.
—Vigila tu lengua, chico.
Watch your mouth, junior.
El talento estropea la cabeza de estos chicos.
Fucks with a junior’s head, talent.
Una de aquellas tardes, el chico desapareció.
On one of those afternoons, Junior disappeared.
Chico, ¿se ha comido tu lengua el gato?
Junior, cat’s got your tongue?
Cree que la atención comercial deforma a los chicos.
He thinks junior commercial attention’s deforming.
Substantiv
¿Y viste a esas chicas en la isla?
And you saw these girls on Infant Island?
Cielos, dejar que ese chico John Carson arruinara esto.
Lord God, let that infant John Carson screw this up.
Compraron todos los pañales descartables de tamaño más chico.
They just about cleaned me out of disposable diapers, infant size.
Muchas mamaes, me consultan preocupadas por la diarrea de los chicos.
Many motherses see me, worried about infant diarrhea.
¡No soy una de tus chicas, Christine!
I'm not one of your infants, Christine!
—Niño Jesús, manso y humilde —comenzó la chica.
Infant Jesus, meek and mild,” the girl began.
Ellos nos creen unos perfectos niñitos chicos, de todos modos, lo que hará más fáciles las cosas.
They think we’re absolute infants anyway, which will make it easier.”
La criatura no estaba en una postura muy cómoda, su cabeza colgaba sobre el codo de la chica.
The infant was not lying comfortably; its head was hanging too far over the elbow.
El chico se inclinó, con las manos en las rodillas, para contemplar a la hija de Becky.
He bent over, hands on his knees, to look at her swaddled infant.
Solo si están en peligro... Es decir, chicas solas o crios como tú. —No soy un...
“Only if they’re in danger—I mean young girls alone, or infants like you.” “I am not an—”
Substantiv
¡Solo es un chico!
He's only a bairn, for Christ sakes.
Dale una oportunidad al chico.
Give the bairn a chance, man.
Cuando eran chicos, si jugaban japoneses e ingleses, querían ser japoneses.
When they were bairns, if the game was the Japs and the English, wanted to be Japs.
Cuentas a pagar, chicos pasando hambre en casa, esposas enojadas.
Bills to pay, bairns going hungry at home, angry wives.
Todo eso, y luego su ex teniendo un hijo con su nueva chica.
All that, and then her ex having a bairn with his new lass.
No es por un chico que quiere bailar
It's not about a bairn who wants to dance
Un montón de chicos lo hacían.
A lot of bairns did.
Si me hubiera casado con él, tendría tres chicos que cuidar.
If I'd married him, I'd have three bairns to look after.
Tenemos que sacar los chicos de aquí.
We have to get the bairns out of here.
Un chico de 16 está demasiado interesado en él mismo para prestar atención a lo que cree que no es más que niños mocosos.
A young birkie of 16's too taken up with his own grand self to pay much heed to what he thinks are naught but a rabble of snot-nosed Bairns.
¿Es éste'l crrrío chico?
Is this the wee bairn?
Además, he tenido críos antes con otras chicas.
Besides, ah’ve hud bairns before, wi other lassies.
¿Y se le ocurrió extorsionar a su suegro raptando al chico? —Frunció el oscuro ceño al considerar la idea.
And thought to extort it from your father-in-law by taking the bairn captive?” Fraser’s dark brow lowered at the thought.
Aprendió las letras e inventaba cuentos para contárselos a sí mismo, aprendió a sonreír también, pero nunca fue un chico bochinchero y travieso como los otros.
Kenned a’ his letters, and made up tales to tell himsel’, he’d lairnt to smile too, though never-r romping and feckless like most bairns.”
Substantiv
Oye, Balthazar. ¿Qué estás haciendo aquí, chico?
Hey, Balthazar. What are you doing there, eh, matey?
Hench no se está divirtiendo precisamente, chico.
Mr. Hench ain't exactly enjoying himself, matey.
Tranquilo chico, o te meto una onza de plomo en la barriga.
Shove off, matey, or you'll find a hunk of lead in your belly.
Hola, chico, ¿cómo estás?
See his hiding. Hallo, matey. How are you?
Bueno, hola, chico. ¿Qué tenemos aquí?
Well, hello, matey. What do we got here?
¡Oh, no tienes nada con que corresponder, chico!
Oh, you haven't half got something to answer for, matey.
O puede costarte 3 dedos, como al chico de esta tarde.
Or cost you three fingers, like matey this afternoon.
"Chicos, si yo os dijera... cómo estuve una vez con este señor, os sorprenderíais".
"Chicks, if I told you how matey... I once was with that gentleman, you'd be surprised". What's the matter?
Las heridas en el cuero cabelludo suelen sangrar mucho —dijo Nick acercándose a Don. Cogió la muñeca de Craig y buscó el pulso—. Tienes que recordar que estaba apuntando a la chica con un revólver, colega.
'Scalp wounds tend to bleed a lot.' He joined Don, picked up Craig's wrist, and felt for a pulse. 'You want to remember he had a gun to that girl's head, matey.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test