Übersetzung für "casos análogos" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
e) Que a falta de tratados públicos, el Estado requirente ofrezca reciprocidad en casos análogos.
(e) In the absence of any public treaties, the requesting State shall offer reciprocity in analogous cases.
No había jurisprudencia sobre casos de discriminación, ya que los tribunales no aceptaban la discriminación como causa de litigio y se negaban a estudiar precedentes jurídicos para casos análogos.
No court practice for hearing cases of discrimination has been formed, inasmuch as the courts do not accept discrimination as the subject of a suit; refuse to explore the legal precedent for analogous cases.
26. Un estudio trataría de señalar distintos tipos de acuerdos y práctica ulteriores, o ciertas distinciones que podrían ayudar a determinar casos análogos pertinentes:
26. A study would try to identify different types of subsequent agreements and subsequent practice, or certain distinctions which could aid to identify relevant analogous cases:
La recopilación de ejemplos pertinentes de acuerdos y práctica ulteriores y su clasificación sistemática no es útil sólo por sí misma, sino que podría constituir una base de orientación en casos análogos.
Collecting examples of relevant subsequent agreement and subsequent practice and systematically ordering them is not merely a value in itself, as this could form the basis for orientation in analogous cases.
d) Que a falta de tratados públicos, el Estado requirente ofrezca reciprocidad en casos análogos.
(d) In the absence of public treaties, the requesting State must offer reciprocity in analogous cases.
Se prepararon directrices sobre la clasificación de las muestras mineralógicas, los diamantes en bruto en joyería y otros casos análogos en joyas, y se publicarán próximamente en el sitio web.
Guidance was prepared on the classification of mineralogical samples, rough diamonds in jewellery and other analogous cases and should be available on the website shortly.
Se prepararon directrices sobre la clasificación de las muestras mineralógicas, los diamantes en bruto en joyería y otros casos análogos en joyas, y se publicarán próximamente en el sitio web del Proceso.
Guidance was prepared on the classification of mineralogical samples, rough diamonds in jewellery and other analogous cases and will be available on the Process website shortly.
En mi segundo volumen que está en impresión cito varios casos análogos provistos por respetables colegas... - Qué curioso.
In my second volume, actually at the printer`s... I site several analogous cases supplied to me by reputable colleagues... such as Falkman at Munich, Dr. Athener of Prague.
En el anexo I c) se enumeran otros casos análogos.
A sample of other similar cases is listed in annex I (c).
Se calcula que entre 1990 y 2004 en el Paraguay se produjeron 350 casos análogos.
It is estimated that 350 similar cases occurred in Paraguay between 1990 and 2004.
La Oficina también había investigado 14 casos análogos atribuidos al Partido Comunista de Nepal (Maoísta).
OHCHR Nepal also investigated 14 similar cases attributed to the CPN(M).
• Se señalaron casos análogos de violaciones de muchachas en los territorios de Mwenga, Walungu, Shabunda e Idjwi.
Similar cases of girls being raped were reported in the territories of Mwenga, Walungu, Shabunda and Idjwi.
En casos análogos se han puesto de manifiesto posiciones extremas sobre la finalidad de la educación.
Similar cases have highlighted extreme positions about the purpose of education.
Otros tribunales están examinando casos análogos que afectan a números más reducidos de funcionarios de la administración federal.
Other tribunals are hearing similar cases affecting smaller numbers of federal public servants.
Cabe pensar en otros casos análogos.
Many other similar cases can be envisaged.
En numerosas localidades se registraron casos análogos.
Many similar cases have been recorded elsewhere.
Los tribunales nacionales también pueden hacer uso, y lo han hecho, de la jurisprudencia de los comités como orientación en casos análogos.
National courts may also use, and have used, the Committee's jurisprudence as a guide on similar cases.
El testigo dijo que la población local de Lagawa y Delami conocía otros casos análogos.
The eyewitness said that similar cases were known to local people from Lagawa and Delami.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test