Übersetzung für "capturan" auf englisch
Capturan
Verb
Übersetzungsbeispiele
Verb
Cuando se capturan en combate niños soldados, debe respetarse su condición de prisioneros de guerra.
When child soldiers are captured in combat, their prisoner of war status must be respected.
Hay algunos peces que ya no se capturan en regiones donde abundaban históricamente.
Already some fish can no longer be captured in regions where they were historically abundant.
Según los biólogos y científicos marinos, las redes son tan eficaces que capturan bancos enteros de peces reproductores, diezmando algunas especies.
According to marine biologists and scientists, the nets are so effective that they capture entire schools of breeding fish, thus decimating species of fish.
El RCD-K/ML y las milicias lendus capturan a Rethy y Kpandroma durante las operaciones contra la UPC.
Rethy and Kpandroma captured by RCD-K/ML and Lendu militia during operations against UPC.
Los metadatos capturan información que describe el alcance y el contexto de los datos reunidos, algo que es crucial para su reutilización e integración, y de ese modo facilitan también su descubrimiento.
Metadata capture information characterizing the scope and context of collected data vital for their reuse and integration and in this way facilitate their discovery.
Hay que tener en cuenta que los dispositivos de control del polvo sólo capturan la fracción de los metales pesados y sus compuestos que está unida a partículas.
The fact that dust control devices can only capture the particle-bound fraction of heavy metals and their compounds needs to be taken into account.
Cuando las fuerzas canadienses capturan a personas en el Afganistán proceden de igual manera sean éstas mayores o menores de 18 años.
The Canadian Forces' policy on the capture of persons in Afghanistan is the same for all individuals, including those persons under the age of 18.
Los centros de expedientes capturan principalmente los expedientes administrativos, por lo que no se presta la suficiente atención a los de índole política y, por consiguiente, histórica.
Records centres mainly capture administrative records; therefore, insufficient attention is paid to records of a political, and hence historical, nature.
- ¿ Y si os capturan?
What If You're Captured?
Capturan el calor.
They capture the heat.
Casi me capturan.
Myself almost captured!
Los bóers los capturan.
The Boers, they capture you.
No, capturan los vapores.
No, they capture the evaporate.
Te capturan unos piratas...
You're captured by some pirates...
- ¿Casi te capturan?
You were almost captured?
Los nativos los capturan.
They get captured by natives.
- Si la capturan...
- If you are captured...
Pero ¿y si nos capturan?
But what if we get captured?
—Si la capturan y la… interrogan.
If you are captured and … questioned.
—¿Si los rebeldes capturan el fuerte?
“If the rebels capture the fort?”
Ellos también se quedan con las mujeres que capturan.
They, too, keep the young women they capture.
Si nos capturan, somos hombres muertos.
If we're captured, we're dead.
Además, mis mejillas capturan el sol.
Beyond that, my cheeks capture the sun.
A lo mejor los siguientes que me capturan son los norteamericanos.
Perhaps I will be captured by the Americans next.
Si te capturan y te extraditan, será el fin.
If you’re captured and extradited, that would be the end.
Si me capturan a mí, imploraré que me lo metan.
If I get captured, I’ll be begging for one.’
—Suponga que no nos capturan a ninguno de los dos.
Suppose neither one of us gets captured.
Verb
Instamos a los Estados del pabellón a que ejerzan una mayor vigilancia y supervisión respecto de las maneras en que sus flotas pesqueras capturan la pesca.
We call upon flag States to exercise greater vigilance and supervision with regard to the ways in which their fishing fleets obtain their catches.
Estos efectos son probablemente más pronunciados en el caso de especies que son depredadoras o enemigas, o que son presa de las especies que se desea pescar o que se capturan incidentalmente.
These kinds of impacts are likely to be most pronounced for species that are competitors, predators or prey of the target species, or are taken as by-catch.
Los buques arrastreros de mayor tamaño, que tienen de 50 a 100 metros de eslora, capturan, manipulan y congelan sus productos a bordo, y se conocen como buques factoría, de captura o de procesado.
The largest trawlers, ranging from 50 to 100 metres in length, catch, process and freeze their products onboard, and are referred to as factory, catcher or processor trawlers.
Las redes utilizadas oscilan entre las 12 y las 27 millas y capturan a muchos mamíferos marinos, incluso cachalotes.
Nets used range from 12 to 27 miles in length, catching many marine mammals, including sperm whales.
3. los efectos sobre los recursos que se capturan accidentalmente (estimación total de la captura incidental en la(s) pesquería(s) y repercusión en la población); y
effects on the resource being caught accidentally (estimate total by-catch in the fisher(ies) and population impact); and
En primer lugar, los pescadores capturan y dan muerte a especies marinas cuyo valor de mercado es escaso o ninguno.
First, fishers catch and kill marine life that has little or no market value.
Las redes tienen una longitud media estimada de entre 6,5 y 7,1 kilómetros y capturan incidentalmente una cantidad considerable de delfines, tiburones y tortugas.
The estimated average net length ranges from 6.5 to 7.1 kilometres, collecting considerable by-catch of dolphins, sharks and turtles.
Los contratistas comerciales, en cambio, capturan todo tipo de peces indiscriminadamente con veneno.
Commercial contractors, however, catch every kind of fish indiscriminately with the use of poisons.
Si los capturan, les disparan.
They catch 'em, they shoot them.
Si te capturan te sacrificarán.
If they catch you, they'll sacrifice you.
(Locutor) Los más pollos que capturan...
(Announcer) The more chickens they catch...
Los blancos los capturan.
White men catches them.
Pero allí se capturan y se liberan.
Except it's catch and release.
Las capturan por cansancio.
The catch per fatigue.
Si los guardias nos capturan, estamos acabados.
Guards catch us, we're finished.
¿Y si te capturan?
What if they catch you?
Si tocas, te capturan.
If you run, they'll catch you.
—Y si capturan a Sonea...
"And if they catch Sonea . "Yes."
Si me capturan, me usarán como rehén.
If they catch me they will use me as leverage.
Si lo capturan, por lo general no lo matan.
If they catch you, they don’t usually shoot you.
—Rose… ¿qué vamos a hacer si nos capturan?
“Rose . what are we going to do if they catch us?”
Te digo, Hofmeier, los magos capturan los rayos.
I’m telling you, Hofmeier, sorcerers catch thunderbolts.
Si capturan a Bevis, no sé qué va a ser de él…
If they catch Bevis, I don't know what will happen to him..."
A veces incluso capturan a personas que son valiosas para mí, o a las que amo.
Sometimes they even catch people who are valuable to me. Or loved by me.
– ¿Sabias que las lechuzas capturan más ratones que cualquier ratonera?
“Did you know that owls catch more mice than a good mouser?”
Si existe alguna duda, y si lo capturan, lo van a destruir.
If there are any doubts, and they catch him, he'll be destroyed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test