Übersetzung für "cambiar de marcha" auf englisch
Cambiar de marcha
Übersetzungsbeispiele
Necesito este brazo para cambiar de marcha.
I need this arm to shift gears with.
Los engranajes crujían al cambiar las marchas.
He shifted gears with a grinding sound.
El relato me permite cambiar de marcha.
The short story allows me to shift gears.
Pero el hecho de alternar tareas lo obligará a cambiar de marcha todo el tiempo.
Alternating tasks requires him to constantly shift gears.
Además —continuó—, no creo que fueras capaz de cambiar las marchas.
“Plus,” he continued, “I don’t think you’d be able to shift gears.”
Ravyn le dio un apretón y le soltó la mano para cambiar de marcha.
He squeezed her hand before he let go to shift gears.
Oí el crujido de su transmisión al cambiar de marcha y se alejó del lugar.
He pulled away and I listened to the sound of his transmission as he shifted gears. Curious story.
¿por qué habría de confiar mi vida a un chico imberbe que apenas sabe cambiar las marchas?
Why should I trust my life to some beardless boy who barely knows how to shift gears?
No puedes cambiar de marcha para no perder tracción.
You can’t change gear or you lose traction.
Era una ofrenda de paz que forzaba a Dekker a cambiar de marcha.
It was a peace offering, forcing Dekker to change gear.
Volví a cambiar de marcha y pisé un poco el acelerador, para no llamar la atención.
I changed gear again and sped up a little, to blend in.
El embrague del autobús produjo un chasquido cuando el conductor se preparó para cambiar de marcha.
Underneath the bus, the clutch clicked as the driverprepared to change gears.
Eso le puso un poco difícil cambiar de marcha. —Te quiero —dijo George.
This made changing gear a little difficult. “I love you,” said George.
Para cambiar de marcha, pisa el embrague y luego vas soltándolo despacio.
When you change gears, hold down the clutch and then slowly release it.
Pasan de besar a follar sin cambiar de marcha. ¿Por qué hacen eso? —Son pelis.
It’s like kissing-to-fucking without changing gear. Why do they do that?’ ‘They’re movies.
Sabía que tenía que cambiar de marcha, pero hasta que pasara las curvas no se atrevía.
Cristiano knew that he ought to change gear, but until the bends finished he wasn't going to take that risk.
—¿Estás bien? —le dije al chófer cubista, que me miró sin verme e intentó cambiar de marcha.
'Are you okay?' I said to the cubist driver, who looked blankly at me and attempted to change gear.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test