Übersetzung für "buena vecindad" auf englisch
Buena vecindad
Substantiv
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
– ¿A qué se debe el gesto de buena vecindad?
“What’s brought about such a neighborly gesture?”
Tienen un conocimiento íntimo de estas criaturas, y relaciones de buena vecindad.
They had an intimate knowledge of these creatures, and friendly neighborly relationships.
Solo estoy siendo amable, señor, solo relaciones de buena vecindad.
Just being friendly, sir, just being neighborly.
Los padres del niño no saben lo que es el decoro, el deber, la disciplina ni la buena vecindad.
The child's parents own no sense of decorum, duty, discipline, or neighborly feeling.
Bosch no podía saber si conocía al hombre o se trataba de un saludo de buena vecindad.
Bosch couldn’t tell if he knew the man or was just being neighborly.
...Nosotros ofrecemos nuestra mano en paz y buena vecindad a todos los Estados limítrofes y a sus pueblos, y les invitamos a colaborar...
we extend our hand in peace and neighborliness to all the neighboring states and their peoples, and invite them to cooperate ...
¿Se le pasó por la cabeza que quizá la anciana solo quisiera hacerle una visita amable, un gesto de buena vecindad? No lo creo.
Did it cross her mind that the old woman might just be paying a neighborly visit? I don’t think so.
su pequeñez la había intrigado cuando era niña, su pequeñez y la buena vecindad entre las diminutas parcelas contiguas, el alboroto de los niños, los perros, las comidas al aire libre.
their smallness had intrigued her as a child, their smallness and the neighborliness of their tiny lots, the noise their children and dogs and picnicking made.
A Finola le parecía completamente lógico que la unión de Colm y Brigid y las dos fincas culminara toda una vida de buena vecindad y estrecha compenetración.
It was completely logical to Finola that the joining of Colm and Brigid and their two farms should culminate a lifetime of neighborliness together.
—Vaya, sí…, desde luego —dijo Andrew, sintiendo que asistir era un deber de buena vecindad, una señal de su respeto que estaría contento de poder dar.
“Why, yes—sure,” Andrew said, feeling it was a neighborly duty to go, a sign of his respect that he would be glad to make.
Substantiv
Pero entonces me fastidiaba todo lo relativo a la buena vecindad.
Everything neighbourly and anything helpful bothered me then.
Fue así como entablamos una relación de buena vecindad.
In this way, we implemented a policy of good neighbourly relations.
—Sí, sería un gesto de buena vecindad —repuso Amelia, ignorando la burla implícita. Evan la miró con hosquedad. —¿Qué ocurre? —preguntó ella.
“Yes, it would be the neighbourly thing to do.” Amelia ignored the mocking implication. Evan glared at her. “What is it?” she asked.
Demostró de inmediato una eficacia sorprendente que permitía a los pacientes integrar con una facilidad inédita los ritos más importantes de una vida normal dentro de una sociedad evolucionada (higiene, vida social reducida a la buena vecindad, trámites administrativos sencillos) sin favorecer en modo alguno, a diferencia de los antidepresivos de la generación anterior, las tendencias suicidas o de automutilación.
It proved to be surprisingly successful overall, allowing patients to perform afresh the major rituals of a normal life within a developed society (washing, good neighbourliness, simple bureaucratic procedures), and unlike previous generations of antidepressants it did not encourage suicidal tendencies or self-harm.
El gran temor de J. B. era que despertásemos sospechas entre la gente de la localidad… porque los americanos son los seres más entrometidos del mundo entero, y meten las narices descaradamente en los asuntos de todos los recién llegados, intentando ver cómo son sus muebles y saber cuánto dinero tienen (buena vecindad, le llaman a eso), y la llegada de seis misteriosos grandullones bastaba para despertar la curiosidad de todo el territorio.
it was J.B.’s great dread that we’d arouse suspicion among the local people - for Americans are the nosiest folk on earth, prying into every newcomer’s business, trying to get sight of his furnishings and guess how much money he’s got (being neighbourly, they call it), and the arrival of six mysterious stalwarts was enough to set the countryside agog.
De vez en cuando venía un médico a visitar a alguien y la única persona que se interesó por la paciente (una criatura afable a quien la señora Cupp había conocido en el puesto de verduras y con quien tenía las conversaciones típicas de buena vecindad) fue informada de que las damas que vivían mano sobre mano en apartamentos amueblados encontraban muy interesante recibir a médicos para que les tratasen dolencias por las que las mujeres trabajadoras no tenían tiempo de preocuparse.
A doctor occasionally called to see someone, and the only person who had inquired about the patient (she was a friendly creature, who met Mrs. Cupp at the grocer's, and exchanged a few neighbourly words) was told that ladies who lived in furnished apartments, and had nothing to do, seemed to find an interest in seeing a doctor about things working-women had no time to bother about. Mrs.
La primera mañana que pasamos en Silverado, cuando estábamos repletos de trabajo, parcheando puertas y ventanas, haciendo camas y asientos y poniendo a punto nuestro tosco alojamiento, Irvine y su hermana hicieron su aparición juntos, ella por relaciones de buena vecindad y curiosidad general, él porque trabajaba para mí, a mi pesar, cortando leña, no me acuerdo por cuánto al día. La forma en que cortaba la leña era peculiar. En aquel momento estábamos parcheando y desempaquetando en la cocina. Él se sentó en un lado y su hermana en el otro. Los dos mascaban resina y él, ante mi enojo, acompañaba ese simple placer con profusa expectoración.
      Our very first morning at Silverado, when we were full of business, patching up doors and windows, making beds and seats, and getting our rough lodging into shape, Irvine and his sister made their appearance together, she for neighbourliness and general curiosity; he, because he was working for me, to my sorrow, cutting firewood at I forget how much a day.  The way that he set about cutting wood was characteristic.  We were at that moment patching up and unpacking in the kitchen.  Down he sat on one side, and down sat his sister on the other.  Both were chewing pine-tree gum, and he, to my annoyance, accompanied that simple pleasure with profuse expectoration.  She rattled away, talking up hill and down dale, laughing, tossing her head, showing her brilliant teeth.  He looked on in silence, now spitting heavily on the floor, now putting his head back and uttering a loud, discordant, joyless laugh.  He had a tangle of shock hair, the colour of wool; his mouth was a grin;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test