Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
—¡Basura! ¡Vivís en medio de la basura porque sois basura!
Garbage! You live in garbage 'cause you are garbage!
Basura dentro, basura fuera, como decimos en Informática.
Garbage in, garbage out, as we say in the computer business.
Es basura y va a volver al montón de la basura.
He’s garbage and he’s going back to the garbage dump.
Substantiv
Eso mismo se observa en la disponibilidad de instalaciones para el tratamiento de aguas residuales y en la recogida regular de la basura en los hogares con niños.
The same can be seen in the availability of sewage treatment and regular trash collection in households with children.
En la actualidad, los contratistas de servicios de basuras de Israel están presionando a la Asociación Municipal del Medio Ambiente de Shomron para que los permita verter en dicho lugar basuras procedentes de ese país, dado que su Gobierno ha cerrado el basurero israelí que habían utilizado hasta ahora Ha'aretz, 14 de noviembre de 1997.
The Shomron Municipal Environment Association is now being pressured by trash contractors in Israel to permit them to use the dump for trash generated in Israel, after the Israeli dump they had been using was closed by the Israeli Government.26
Hay cientos de vertederos de basura en los territorios ocupados, muchos de ellos ilegales.
31. There are hundreds of sites for the disposal of trash in the occupied territories, including dozens that are unauthorized.
En forma experimental se desarrolla en Mogadishu un proyecto denominado alimento por basura.
In Mogadishu, a food-for-trash project is proceeding on a trial basis.
12) La Fuerza Multinacional recogió 70 vehículos inutilizados y un volumen de basura suficiente para llenar 450 camiones de volquete.
(12) MIFH removed 450 dump trucks of trash and 70 vehicle hulks.
También se consignaron créditos adicionales para servicios de limpieza y de recogida de basuras (64.200 dólares).
Additional provision was made for cleaning and trash removal services ($64,200).
Los interiores de dichos contenedores pueden albergar otras pruebas materiales, tales como basura y contenedores más pequeños.
The interiors of these containers may contain other physical evidence, such as trash and smaller containers.
Hogares urbanos, por sistema de recogida de basuras, 1997
Urban homes by type of trash collection, 1997
Basura y carne hervida, basura y pastel de carne, basura y algo de caza, basura y diente de león.
Trash and boiled meal, trash and meal cake, trash and game, trash and dandelion greens.
En la capital, habían acaparado el negocio de la recogida de basuras. Muy divertido: la basura se llevaba la basura.
In the Emerald City they’d cornered the market on trash removal—all the funnier: trash hauling trash.
Substantiv
Servicios de conserjería, recogida de basuras y servicios conexos.
For janitorial, waste disposal and related services.
2/ Sin las emisiones producidas por las fábricas de incineración de basura doméstica.
2/ Excluding emissions from household waste incineration plants.
Se construyó un depósito de basura para evitar la contaminación ambiental y se contrató un servicio de recolección y eliminación de basura.
A waste disposal unit was built to prevent environmental contamination and a waste collection and disposal service was hired
—¡Te enviarán a las tierras de la Basura Despiadada por esto!
“You’ll be sent to the Pitiless Waste for this!”
Substantiv
Las calificaciones de Standard & Poor's y de Moody's colocan la deuda de Bosnia y Herzegovina en la denominada categoría "basura".
Both the Standard & Poor's and Moody's ratings place Bosnia and Herzegovina debt in the so-called "junk" category.
Los impuestos y las reglamentaciones deberían aplicarse al tabaco, las bebidas alcohólicas, la "comida basura" y gaseosas y los servicios de salud "de lujo", como la cirugía plástica.
Tax and regulation should extend to: tobacco, alcohol, "junk" food and soft drinks and "luxury" health services, such as cosmetic surgery.
37. Los niños también suelen estar expuestos a la comida basura, tanto en entornos públicos como privados.
37. Children are also frequently exposed to junk foods in both public and private settings.
Para ello promoverá hábitos alimentarios saludables y evitará el consumo excesivo de bebidas azucaradas y "comida basura", hábitos que están creando un problema de obesidad cada vez mayor en los niños.
This includes promoting healthy eating habits and refraining from overconsumption of sugary drinks and "junk food" which is contributing to a growing problem of obesity in children.
La expresión acuñada para describir el envío masivo de mensajes no solicitados a través de la Internet es "correo basura".
Spam is the term coined to describe bulk unsolicited e-mail, also known as junk mail, on the Internet.
En su difícil situación económica actual, la calificación del crédito del Gobierno de Puerto Rico se ha rebajado, ya que los bonos vendidos han descendido prácticamente al nivel de bonos basura.
Under its present economic duress, the credit of the Puerto Rican Government has been downgraded as bonds sold have descended almost to the junk-bond level.
Sin embargo, sigue preocupado por la creciente obesidad entre los niños, que está relacionada con la publicidad y el consumo de alimentos elaborados, en particular de "comida basura", alimentos azucarados y grasos.
However, it remains concerned at increasing obesity among children, which is linked to advertising and consumption of processed foods, including junk food, sugary and fatty foods.
Los jóvenes necesitan información acerca de los efectos a largo plazo de los llamados "estilos de vida opulentos" caracterizados por el consumo de tabaco, alcohol, y los llamados "alimentos basura", el estrés y la contaminación.
54. Youth need information about the long-term impact of the so-called “affluent lifestyles” of smoking, drinking, “junk food”, stress and pollution.
¿Basura para mujeres, basura para hombres? —Pídelo —respondió.
Junk for women, junk for men?” “Ask it,”
Después de CHOWTM sacó SNACKSTM , comida basura hecha de basura de verdad.
He followed CHOWTM with SNACKSTM ―junk food made from real junk.
Substantiv
En verano, la basura y los retretes abiertos facilitan la difusión de enfermedades contagiosas.
In the summer, rubbish and open toilets cause the spread of communicable diseases.
a) Establecer la magnitud del trabajo infantil en botaderos de basura en el Ecuador;
(a) To assess the extent of child labour in rubbish dumps in Ecuador;
El 1 de junio de 2011, unas personas arrojaron pintura y basura contra la Embajada.
On 1 June 2011, the Embassy was bombarded with paint and rubbish.
Entre los proyectos se cuentan reforestación, retiro y reciclado de basura y reparación de caminos.
Projects include reforestation, removal and recycling of rubbish and road repairs.
c) Diseñar una estrategia y proyecto de erradicación del Trabajo Infantil en botaderos de basura.
(c) To design a strategy and project for the elimination of child labour in rubbish dumps.
MPDHR añadió que la distribución de los servicios de recogida de basuras en los distritos y provincias era injusta.
MPDHR added that there is unfairness in distributing services of rubbish collection in districts and governorates.
Los suelos estaban cubiertos de basuras y los reclusos no presentaban buen aspecto, siendo muchos los que tenían problemas cutáneos.
It was covered with rubbish and prisoners looked in poor shape, with skin disorders.
Contratación del servicio de eliminación de basura, durante tres días a la semana
Contracting of a rubbish disposal service three days a week.
b) Caracterizar el trabajo infantil en botaderos de basura;
(b) To identify the kind of work done by children in rubbish dumps;
Es basura, pero basura muy especial, de muy buena calidad.
It's rubbish, but rubbish of a very special kind, of fine quality.'
Substantiv
f) Petróleo (hidrocarburos) y basura: Organización Marítima Internacional;
(f) Oils (hydrocarbons) and litter - the International Maritime Organization;
:: Retirar la basura, los productos contaminantes y la materia orgánica de la albufera;
:: Clearing the lagoon of litter, pollutants and organic matter;
Se estima que la basura vertida en los océanos de todo el mundo supera los 6,4 millones de toneladas anuales y que la diversidad, la distribución y el volumen de esta basura van en aumento.
41. The influx of litter into the world's oceans is estimated to exceed 6.4 million tons annually and the diversity, distribution and volume of that litter are increasing.
∑HCH, fundamentalmente alfa-HCH, el suelo contenía turba y basura
∑HCHs, predominantly alpha-HCH, soil including peat and litter
La Ley también incrementaba las sanciones por arrojar basura.
The Act also increased penalties for littering.
La resolución 60/30 relativa a la basura en el medio marino fomenta:
Resolution 60/30, as it pertains to marine litter, encourages:
Substantiv
El único retrete disponible había estado atascado desde hacía tiempo con basura, y partes del suelo de la celda estaban cubiertas con montones de basura, incluso con raspas de pescado.
The only available toilet had been blocked by refuse for some time, and piles of refuse including old fish bones covered parts of the cell floor.
Tampoco hay alumbrado público ni servicio de recogida de basuras.
Nor is there any street lighting or refuse-collection service.
El servicio de recolección de basura es inexistente o insignificante.
Household refuse collection is either non-existent or inadequate.
Sin embargo, se le desechó y se le arrojó a un montón de basura.
Yet it was passed up and left in the refuse.
Substantiv
520. Con arreglo al Reglamento sobre Desechos y Aguas Servidas (Eliminación) de 1911, la Administración Sanitaria está facultada para extraer de cualquier edificio cualquier cantidad de basura, aguas servidas o estancadas, suciedades o aguas cloaca les.
Under the Filth and Sewage Matter (Removal) Regulations, 1911, it is lawful for the Sanitary Authority to remove any quantity of dirt, corrupt or stagnant water or of filth or sewage matter found in any house.
Cuando vamos a orar y los colonos hacen lo propio, a menudo nos tiran con basura o hacen sonar trompetas para molestarnos. ...
When we go to pray and the settlers also go to pray, often they would hurl dirt at us, blow a trumpet to disturb us ...
Soplarle basura homosexual a Hush-Hush, vengar su basura sobre Glenda.
Leak queer dirt to _Hush-Hush_--taint his Glenda dirt.
Substantiv
En consecuencia, en los últimos años se habían multiplicado los casos de asesinato, abandono de recién nacidos en contenedores de basura, violaciones o asesinatos de hombres y mujeres y, a veces, asesinatos políticos.
There has accordingly been a sharp increase in the number of murders in recent years; newborn babies abandoned in dustbins; women and men raped and/or murdered; and sometimes political assassinations.
En el centro de la capital, el número de mendigos o de personas que se alimentan de los restos encontrados en los cubos de basura aumenta de manera exponencial.
In the centre of Buenos Aires, the numbers of beggars and of people scavenging for food in dustbins have risen dramatically.
2. El Sr. Caruana (Ministro Principal de Gibraltar) dice que, sobre la base de un tratado de 1713 que fue enviado al cubo de basura de la historia, España afirma que la descolonización de Gibraltar sólo puede significar la transferencia de la soberanía del Reino Unido a España, contra los deseos del pueblo de Gibraltar y violando sus derechos.
2. Mr. Caruana (Chief Minister, Gibraltar) said that on the basis of a 1713 treaty which had been consigned to the dustbin of history, Spain asserted that the decolonization of Gibraltar could mean only the transfer of its sovereignty by the United Kingdom to Spain, against the wishes of the people of Gibraltar and in violation of their rights.
Nos aproximamos al momento en que el apartheid quedará relegado para siempre al cubo de basura de la historia, y es precisamente en este momento cuando los que se oponen a las transformaciones democráticas están manteniendo hasta el final una postura obstinada.
As we approach the point where we shall for ever consign apartheid to the dustbin of history, it is precisely at this point that those who are opposed to democratic transformations are making a last-ditch stand.
Tenemos que tirar todo a la basura, que es el lugar que le corresponde, para tener así por fin una marina flexible y moderna".
We have to put this all into the dustbin, where it will find its proper place, and at last we will have a flexible, modern navy.
que en aquel momento estaba ocupado por un cubo de basura.
There was, at the moment, a dustbin on it.
Substantiv
He doblegado a miles, los pozos, la basura, la mugre de las cunetas.
I've doubled in thousands like you, the dregs, the dross, the filth of the gutters.
Eran los trabajadores menos cualificados, los restos y basuras del Sistema Solar;
This was the lowest form of labor, the dregs and scum of the Solar System;
Nuestra nave transportaba convictos… claro que nos dejaron la basura.
Our ship was carrying convicts-of course we got the dregs.
Daniel vacía con cuidado los restos de té verde en la basura y aclara el filtro.
Daniel carefully pours the dregs of his green tea into the bin and then rinses out the filter.
—En los últimos tiempos, la vieja residencia de San Isidro se convirtió en una especie de hospicio para la basura humana.
In recent months, the old mansion in San Isidro became a kind of hospice for all the dregs of society.
—¡Pues bien, no queremos a vuestros árabes ni a vuestros dravidianos ni a ninguna basura de vuestra Soul City! —gritó—.
Well, we don't want your Arabs or your Dravidians or any of your Soul City dregs!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test