Übersetzung für "aplazar para" auf englisch
Aplazar para
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
postpone for
Por tanto no hay justificación para aplazar el debate.
There was thus no justification for postponing the discussion.
Por lo tanto, duda que convenga aplazar la votación.
Accordingly, it was dubious whether a postponement would be desirable.
Esa reunión se ha tenido que aplazar varias veces.
That meeting has had to be postponed several times.
Hay que evitar aplazar las soluciones indefinidamente.
Indefinite postponement of solutions must be avoided.
Esas conversaciones no se pueden aplazar por mucho más tiempo.
They cannot be postponed much longer.
Era necesario aplazar la aplicación del Programa.
The implementation of the Programme needed to be postponed.
c) Sobreseer o aplazar el asunto
(c) Cancel or postpone the case.
Es, sin embargo, una tarea que ya no se puede aplazar.
But it is a task which can no longer be postponed.
Se cancelará o aplazará la aparición de varias publicaciones.
A number of publications will be cancelled or postponed.
- Se aplazará la decisión hasta el período de sesiones siguiente;
- A decision will be postponed to the next session;
Sin embargo, algo adiviné en ellos que me pedía aplazar, y sólo aplazar, la cuestión.
Still, I detected something in them that asked me to postpone, only postpone, the matter.
Habrá que aplazar nuestros planes.
Our plans must be postponed.
Lo necesario se puede aplazar.
A need can be postponed.
—¿Necesidad de aplazar los desenlaces?
“A need to postpone endings?”
Tendrás que aplazar tu triunfo.
“You must postpone your triumph.”
No hago más que aplazar lo inevitable.
I’m just postponing the inevitable.”
—¿Deseáis aplazar la ejecución?
“Will you be wishing to postpone the hanging?”
Les excitaba aplazar el acto.
Postponing the act excited them.
b) Por votación registrada, decidió aplazar el debate sobre un informe especial;
(b) By a recorded vote, decided to adjourn the debate on one special report;
Cabe, no obstante, preguntarse cuál es la ventaja de aplazar el tema por dos años.
Nonetheless, the advantage of adjourning the issue for two years was open to question.
La falta de intérprete obligará a aplazar la vista.
If there is no interpreter, the hearing must be adjourned.
36 B) 1) aplazar su decisión,
36(B)(1) adjourn its decision,
El Rey puede aplazar o disolver las cámaras con arreglo a las modalidades establecidas por la Constitución.
He may adjourn or dissolve the chambers under the conditions established by the Constitution.
En cambio, el Tribunal decidió aplazar el examen de la cuestión hasta las 6.00 horas.
The Court instead decided to adjourn
Esto sería en la práctica aplazar la reforma hasta la próxima Asamblea General.
That would effectively mean the adjournment of reform to the next General Assembly.
b) Decidió aplazar el debate del informe especial de la organización Freedom House;
(b) Decided to adjourn the debate on the special report of the organization Freedom House;
El Presidente entiende que la Comisión desea aplazar el debate sobre el tema 68.
51. The Chairman took it that the Committee wished to adjourn its debate on item 68.
¿Se aplazará la investigación?
Is this inquest going to be adjourned?
—Entonces haces bien en aplazar las conversaciones.
Then you were right to adjourn the talks.
Ni siquiera es capaz de ponerse de acuerdo para aplazar una reunión.
“It can’t even agree when to adjourn.”
—Sí. —Tendrán que seguir averiguando. Era lógico que se aplazara la encuesta.
“Yes.” “Further enquiry will be necessary. The inquest was bound to be adjourned.
Juiciosamente, Félix empieza por aplazar el proceso de Pablo.
Hoping to gain some time and let things calm down, Felix wisely starts by adjourning Paul’s trial.
—Entonces, creo que debemos aplazar el interrogatorio hasta reunimos todos en el hotel —el inspector hizo seña a un agente—.
‘Then, I think,’ said Inspector Colgate, ‘that we’ll adjourn to the hotel.’ He beckoned to a constable.
Van a aplazar la investigación. ¡Encuentra al asesino! —No está aquí —aventuró Bart, que había tenido tiempo de sobra para observar a la concurrencia.
Inquest going to be adjourned. Spot the murderer!" "Not here," Bart said, having considered the gathering.
—Como se está haciendo tarde, creo que será mejor aplazar la vista hasta mañana por la mañana, cuando podremos disponer de un fallo sobre el testimonio de Sigrid Torgeson.
Winford said, "Since it's getting late in the day I think we'll adjourn, and I'll have a ruling on Sigrid Torgeson in the morning. Mr.
–Propongo aplazar la sesión, por el momento. – Y mientras los dos sacerdotes le miraban sorprendidos, dijo con energía a Francisco -: Por ahora, vete.
‘I propose that we temporarily adjourn.’ While the two priests stared at him in surprise, he said decisively to Francis: ‘You may go for the present.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test