Übersetzung für "ahora está lejos" auf englisch
Ahora está lejos
Übersetzungsbeispiele
Llega a su fin, ahora, pues lejos, más allá del puerto, la luna «se hunde en el reino de las sombras».
It has come to an end now, for far up the harbour the moon is ‘sinking into shadow-land’.
Tan cerca. Tan cerca que podía sentir su sabor en la lengua. Y ahora tan lejos.
So close. So close he could taste it. And now so far away.
Si la magia había sido difícil antes, ahora, tan lejos de las tierras de Oso, era poco menos que imposible.
If magic had been hard before, it was almost impossible now, so far from Bear’s land.
Ahora, tan lejos en Texas —tan lejos que parece un país distinto—, tiene la misma edad que él tenía entonces.
Now, so far away in Texas—so far away it’s a different country—she is the age he was then.
Advirtió que el himen parecía ahora muy lejos, como si estuviera contemplando flores a través de la niebla, sólo que en este caso lo que estaba neblinoso era el himen.
The hymen now seemed far away, as though he were glimpsing flowers through the mist, only in this case it was a hymen in the mist.
Recordé a Su Yu, ahora tan lejos, que solía ponerme la mano en el hombro al iniciar nuestros paseos amistosos.
I thought of Su Yu, now so far away, and how he would put his hand on my shoulder as we started one of our intimate rambles.
Ahora, tan lejos de ella, tumbado sin compañía bajo los árboles de aquel bosque francés, Rann admitió para sí que su respuesta, cuando ella lo estimulaba físicamente, era demasiado rápida.
Now, today, far away from her, and lying alone under the trees in this French forest, he admitted his own too-ready response to her physical stimulation.
Tamon se giró a medias, miró al navío que ahora estaba lejos del puerto y se volvió, y dirigió a Atrus una mirada con sus lentes D’ni cargada de cautela y miedo.
Tamon half-turned, looking back at his vessel, which had now edged far out into the bay, then turned back, meeting Atrus’s eyes, his own filled with a cautious fear behind their D’ni lenses.
¿qué? Sí, una antigua canción: —«He vagado de aquí para allá, de aquí para allá... Sí, he vagado mucho, cariño mío, y ahora estoy lejos de casa.» Tenía una voz melodiosa, afinada, dulce.
what was it?–yes, an old music-hall song, ‘I dillied and I dallied, I dallied and I dillied and I . . . yes, I did dilly, darlings, I did, and now I’m far from home.’ She had a light clear voice, accurate, sweet.
Y ahora, mientras lejos en la jungla Nkima huía de un viejo mandril al que había golpeado con un palo bien dirigido, Michael Dorsky se acercó a la tienda donde yacía el amo del monito, atado e indefenso.
And now, while far away in the forest Nkima fled from an old dog baboon, whom he had hit with a well-aimed stick, Michael Dorsky approached the tent where Nkima's master lay bound and helpless.
En fin, Londres queda ahora maravillosamente lejos.
Anyway, London seems beautifully far away.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test