Übersetzung für "adoptar la postura" auf englisch
Adoptar la postura
Übersetzungsbeispiele
adopt the posture
El PNEDH señala que, "los medios de comunicación deberán adoptar una postura favorable a la no violencia y al respeto de los derechos humanos, no solamente por la fuerza de la ley, sino también a través de su contribución para mejorar la calidad de vida de las personas".
The PNEDH states that, "the media should adopt a posture favorable to non-violence and respect for human rights, not only by force of law, but also through its involvement in improving people's quality of life".
Preguntarle de qué iba la cosa. Adoptar una postura.
Ask her what the point is. Adopt a posture.
—Un esgrimidor debe adoptar la postura de un bailarín, ponerse bien erguido, pero con las rodillas flexionadas.
A swordsman must adopt the posture of a dancer, standing tall with body straight, but with knees flexible.
Le tomó varias placas, entre las risas y burlas de sus amigos, haciéndolo quitarse el gorro de papel, levantar los brazos, mostrar los músculos y adoptar la postura de un discóbolo.
Roger took several photoplates, amid the laughter and jokes of the boy’s friends, having him remove the paper hat, raise his arms, show off his muscles, and adopt the posture of a discus thrower.
¿Para ir adónde?». Era el habla de Nueva York, llevada a la perfección allí mismo, cosmocéntrica, sonora y contundente, pero la sentía en el fondo del corazón, no menos que ellos. Hacer esto. Llamar a la puerta. Adoptar una postura.
To go where? It was the locally honed cosmocentric idiom of New York, loud and blunt, but she felt it in her heart no less than they did. Do this. Knock on the door. Adopt a posture.
Llamar a la puerta, hablar del ruido, adoptar una postura de suave calma, claramente falsa, y no aludir al tema subyacente de cierto tipo de música como forma de afirmación religiosa y política, precisamente ahora.
Knock on the door, mention the noise, adopt a posture of suave calm, openly phony, and do not allude to the underlying theme of a certain kind of music as a certain form of political and religious statement, now of all times.
Pide más información sobre los incidentes y dice que el Gobierno debería adoptar una postura al respecto y emitir un comunicado oficial para desalentar la repetición de esos hechos.
He asked for more information on those incidents and said the Government should take a position and issue an official statement to discourage any recurrence.
Teniendo en cuenta los comentarios recibidos, el Gobierno adoptará una postura con respecto a las recomendaciones del Comité de Incorporación.
In the light of the comments received, the Government will take a position as to the recommendations of the Incorporation Committee.
Sin embargo, no está de acuerdo en que el Comité no pueda adoptar ninguna postura sobre la manera en que los jueces interpretan la legislación.
But he did not share the view that the Committee could not take a position on the way in which judges interpreted legislation.
La Comisión puede adoptar la postura de que el artículo 15 1) es un principio general que no está sujeto a codificación.
118. The Commission may take the position that article 15 (1) is a general principle that is not subject to codification.
El Comité debería encargar al Sr. Amor que adoptara esa postura y decir que, en el futuro, los puntos de acuerdo deben ser decididos por los participantes en la reunión.
The Committee should mandate Mr. Amor to take that position and to say that, in the future, the points of agreement must be decided by the participants at the meeting.
Se podría pensar que si un órgano de control determina que una reserva es incompatible con el objeto y el fin del tratado, las demás partes contratantes están obligadas a adoptar una postura al respecto.
The finding that a reservation is incompatible with the object and purpose of the treaty might be thought to require other contracting parties to take a position.
Desafortunadamente, no puede adoptar una postura en este momento sobre ninguna de las recomendaciones formuladas en el informe de la Comisión Consultiva porque no ha tenido suficiente tiempo para examinarlas.
Unfortunately, it could not take a position at the current time on any of the recommendations put forward in the report of the Advisory Committee, because it had not had sufficient time to consider it.
Por esa razón, nos hemos visto obligados a adoptar la postura que hemos adoptado.
For that reason we have felt compelled to take the position that we do.
Ese es un ejemplo de los aspectos respecto de los cuales el Comité no tiene la jurisprudencia necesaria para poder adoptar una postura.
That was an example of points on which the Committee did not have the necessary jurisprudence to be able to take a position.
Todo ello pone en entredicho las posibilidades de los países en desarrollo de adoptar una postura bien fundamentada en las negociaciones sobre los servicios y de beneficiarse de un mayor comercio de servicios.
This is compromising developing countries' opportunities to take informed positions in the services negotiations and benefit from enhanced trade in services.
O los americanos no se dan cuenta, o se proponen adoptar una postura pasiva.
EITHER THE AMERICANS ARE UNAWARE OR INTEND TO TAKE PASSIVE POSITION.
No puede usted adoptar esa postura, míster Clancy. —Pero debo hacerlo.
“You can’t take that position, Mr. Clancy.” “But I must.
Puedes usarlos para un sinfín de bromas, todas idénticas, ya que un catatónico adoptará cualquier postura en que le coloques y la mantendrá indefinidamente.
They afford opportunity for endless jokes, all identical, for a catatonic will take any position you put him into and hold the pose indefinitely.
La psiquiatría se ve forzada a adoptar esta postura en contradicción con la historia, que ha demostrado repetidamente que las ilusiones de una época se convierten en las verdades de otra, y también en contradicción con la geografía, que demuestra que las verdades de una región son las ilusiones de otra.
Psychiatry is forced to take this position in contradiction to history, which shows over and over again that one era’s illusions become another era’s truths, and in contradiction to geography, which shows that one area’s truths are another area’s illusions.
Estoy profundamente agradecida a Ann Hartman por haber tenido el coraje de adoptar esta postura, a Paul Raffoul, el profesor que me entregó una copia de ese artículo, y a Susan Robbins, que dirigió audazmente mi comité de doctorado.
I am incredibly grateful to Ann Hartman for having the guts to take this position, to Paul Raffoul, the professor who handed me a copy of that article, and to Susan Robbins, who bravely led my dissertation committee.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test