Übersetzung für "ясно сформулировано" auf englisch
Ясно сформулировано
Übersetzungsbeispiele
<<Стратегия управления, с помощью которой Секретариат обеспечивает, чтобы его процедуры, мероприятия и услуги содействовали достижению ясно сформулированных ожидаемых результатов и целей.
A management strategy by which the Secretariat ensures that its processes, outputs and services contribute to the achievement of clearly stated expected accomplishments and objectives.
По мере того, как мы все приближаемся к цели универсального применения Конвенции, давайте всегда помнить о предвидении, которое ясно сформулировано в пятом пункте ее преамбулы:
As we all move towards the universal application of the Convention, let us always keep our sights on its vision, which is clearly stated in its fifth preambular paragraph:
У обеих повстанческих групп была ясно сформулированная политическая программа, которая предусматривала единство Судана и более равноправное участие всех групп и регионов Судана в управлении страной.
Both rebel groups had a clearly stated political agenda involving the entirety of the Sudan, demanding more equal participation in government by all groups and regions of the Sudan.
УСВН определяет УОР как <<стратегию управления, с помощью которой Секретариат обеспечивает, чтобы его процедуры, мероприятия и услуги содействовали достижению ясно сформулированных ожидаемых результатов и целей.
OIOS defines results-based management as "a management strategy by which the Secretariat ensures that its processes, outputs and services contribute to the achievement of clearly stated expected accomplishments and objectives.
49. Управление, ориентированное на конкретные результаты, представляет собой стратегию или подход, на основе которого организация обеспечивает вклад своих процессов, продуктов и услуг в достижение ясно сформулированных результатов.
49. Results-based management is a management strategy or approach by which an organization ensures that its processes, products and services contribute to the achievement of clearly stated results.
Управление служб внутреннего надзора (A/63/268, пункт 1) дало следующее определение системы управления, ориентированного на конкретные результаты: <<Стратегия управления, с помощью которой Секретариат обеспечивает, чтобы его процедуры, мероприятия и услуги содействовали достижению ясно сформулированных ожидаемых результатов и целей.
As defined by the Office of Internal Oversight Services (A/63/268, para. 1), results-based management is "a management strategy by which the Secretariat ensures that its processes, outputs and services contribute to the achievement of clearly stated expected accomplishments and objectives.
В книге закона ясно сформулировано - наказанием является смерть.
It clearly states in the book of the law that the penalty is death.
Важно будет четко определить базовые показатели и ясно сформулировать цели с использованием согласованных критериев измерения.
It will be crucial for baselines and well-articulated targets to be clearly defined using agreed metrics.
Эта точка зрения не нова: она была ясно сформулирована, как в докладе Брахими, так и в рамках подхода, именуемого <<Новые горизонты>>.
This is not a new insight: it was clearly articulated in both the Brahimi report and the New Horizon approach.
Ко времени проведения инспекции, однако, эти усилия еще не обрели форму комплексной стратегии в масштабе всей организации и ясно сформулированного плана работы.
However, at the time of the inspection, these efforts had not yet developed into a house-wide comprehensive strategy and an articulated work plan.
Кроме того, все это четко и ясно сформулировано в ряде деклараций, резолюций и планов действий в поддержку Африки, которых международное сообщество обещало придерживаться.
It is further articulated in a number of declarations, resolutions and plans of action in support of Africa to which the international community has pledged adherence.
Четкое определение направления работы Комитета и его Исполнительного директората требует того, чтобы были ясно сформулированы директивные указания по всем ключевым областям мандата Комитета.
Clear direction of the work of the Committee and its Executive Directorate requires plainly articulated policy guidance in all key areas of the Committee's mandate.
Председатель Группы африканских государств -- мой коллега и брат -- посол Алжира Юсеф Юсфи ясно сформулировал общую позицию африканских стран по этому вопросу.
The Chairman of the African Group -- my colleague and brother Ambassador Youcef Yousfi of Algeria -- has ably articulated the African common position on this matter.
У ясно сформулированного видения есть то преимущество, что оно служит твердой основой для определения приоритетов в финансировании этого сектора как в рамках внутреннего бюджета, так и в рамках международной помощи.
A clearly articulated vision has the advantage of serving as a firm foundation for prioritizing funding to the sector, both within the domestic budget as well as through international assistance.
Некоторые аспекты этой стратегии нашли свое подтверждение в ходе поездки Специального комитета на места, при этом необходимо еще проделать большую работу, чтобы укрепить и ясно сформулировать такую стратегию.
Some aspects of this strategy became more evident to the Special Committee during its field trip, but much remains to be done in order to strengthen and articulate such a strategy in a coherent way.
Вторая предпосылка состоит в наличии жизнеспособного, четкого и ясно сформулированного мандата, содержащего, по возможности, реалистичный график осуществления операции, для составления которого потребуется принятие Советом Безопасности на основе надежной информации соответствующего решения.
The second prerequisite is the existence of a viable, precise and well articulated mandate, providing, so far as possible, a realistic timetable - something that requires a Security Council decision based on reliable information.
Она рекомендовала, чтобы план осуществления включал всеобъемлющую программу технической помощи, ясно сформулированную программу подготовки кадров и целенаправленную программу исследований, а также четкие указания относительно использования средств и структур управления на глобальном, региональном и национальном уровнях.
It recommended that the implementation plan include a comprehensive technical assistance programme, an articulated training programme and a well targeted research agenda as well as clear indications on funds management and governance arrangements at the global, regional and national levels.
Не думаю, что они были ясно сформулированы, как могли бы быть, на мой взгляд.
I don't think they were being articulated as well as they could be, I guess.
Что средневековые исламские ученые поняли и ясно сформулировали... так блестяще - то, что наука является общим языком человеческой расы.
What medieval Islamic scientists realised and articulated so brilliantly is that science is the common language of the human race.
Кажется, я достаточно ясно сформулировал свое желание. Ну так как? – Нет.
I’ve articulated my desire. How’s that?” “No.”
Обсуждая зловещие заговоры, стоит также отметить, что стремления к «европейской системе, европейскому кодексу законов, европейской судебной власти и одной нации в Европе, европейцах», которые Кристофер приписывает Наполеону, были действительно ясно сформулированы Бонапартом.
It is also worth noting, while we are discussing sinister plots, that the aspirations Christopher attributes to Napoleon, aspirations for “a European system, a European code of laws, a European judiciary and one nation alone in Europe, Europeans,” were indeed articulated by Bonaparte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test