Übersetzung für "являются части" auf englisch
Являются части
Übersetzungsbeispiele
Мы являемся частью - малой частью - этой Организации.
We are a part — a small part — of this Organization.
Потому что они являются частью нового мира, и вы являетесь частью старого.
Because they are part of the new world, and you are part of the old.
Мы являемся частью мировой истории.
We are part of world history.
Но тени, также являются частью природы.
But the shadows are part of nature, too.
Ночные тревоги и лишение сна являются частью...
SAR alarms and sleep deprivation are part...
Никто из них не является частью Щ.И.Т.а.
None of them are part of S.H.I.E.L.D.
Пустулы являются частью естественного репродуктивного цикла.
The pustules are part of the natural reproductive cycle.
Наши предыдущие отношения являются частью нас.
Our past relationships are part of who we are.
Я и моя команда являемся частью обороны Земли.
My team and I are part of Earth's defenses.
Полагаю, мы являемся частью упражнений в его режиме.
I think we are part of his exercise regime.
Я понимаю, что этот риск является частью операции.
I understand that risks are part of the package.
В чем бы ни состояла, по предположению их, сущность, они являлись частями великой системы вселенной и притом такими частями, которые проявляли в высшей степени важное действие.
Those beings, in whatever their essence might be supposed to consist, were parts of the great system of the universe, and parts, too, productive of the most important effects.
Человек является частью семьи, которая составляет часть общества, составляющего часть нации, являющейся частью человечества, и так далее.
A person is part of a family which is part of a community which is part of a nation which is part of the globe, and so on.
Они являются частью плана по воскрешению его дочери.
They are part of a plan to revive his daughter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test