Übersetzung für "эксплуатации объектов" auf englisch
Эксплуатации объектов
Übersetzungsbeispiele
В то же время эти побочные последствия можно, как правило, ограничить посредством правильного проектирования и эксплуатации объектов.
However, these side effects can generally be limited by properly designing and operating the facilities.
В некоторых странах эксплуатация объектов инфраструктуры традиционно осуществляется через компании такого типа.
Some countries have a well established tradition in operating infrastructure facilities through these types of company.
b) отбор подготовленных сотрудников для эксплуатации объектов телекоммуникационной инфраструктуры в отделениях за пределами Центральных учреждений;
(b) Selection of trained personnel to operate telecommunications facilities at offices away from Headquarters;
52. Согласно третьему подходу, частное предприятие не только занимается эксплуатацией объекта, но также владеет соответствующими активами.
Under the third approach, the private entity not only operates the facility, but also owns the assets related to it.
- подготовка в сотрудничестве с межотраслевым органом регулирования технических требований и контрактов на эксплуатацию объектов частными предприятиями, а также отбор кандидатов на управление объектами на основании транспарентной состязательной процедуры;
The preparation, jointly with the Multi-Sectoral Regulatory Authority, of terms and contracts for the operation of facilities by private enterprises and the selection, through a transparent bidding process of candidates, to operate the facilities;
В Северной Америке Cеть коренных народов по вопросам аквакультуры использует потенциал аквакультуры и традиционные знания для развития и эксплуатации объектов рыбоводства.
In North America, the Indigenous Aquaculture Network taps the potential of aquaculture and utilizes traditional knowledge in anchoring and operating fish facilities.
b) открыть Адриатический нефтепровод и отремонтировать и ввести в регулярную эксплуатацию объекты транспортировки нефти и энерго- и водоснабжения на всей территории Хорватии;
(b) The opening of the Adriatic oil pipeline and the repair and beginning of regular operation of facilities for oil transport, and power and water supply, throughout Croatia;
системы лицензирования по всем видам деятельности, которые сопряжены с использованием биологических агентов, а также по строительству и эксплуатации объектов, которые чреваты биологическим риском;
A system of licensing for all activities which involve the use of biological agents as well as for the construction and operation of facilities which entail a biological risk;
с) Сооружение и эксплуатация объектов публичной инфраструктуры.
Construction and operation of public infrastructure.
Приемка в эксплуатацию объектов, завершенных строительством.
Acceptance in operation of the objects finished by building.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test