Übersetzung für "что касается законов" auf englisch
Что касается законов
Übersetzungsbeispiele
Затем приводится информация, касающаяся законов и практики штатов и территорий.
This is followed by information regarding law and practice in the States and Territories.
55. Что касается Закона № 236/1993, то субъектами, участвующими в планировании мер по регулированию в рамках структуры общества, являются:
55. As regards Law No. 236/1993, the actors involved in planning the intervention procedures of a public nature are:
Эти меморандумы были опубликованы в соответствии с положениями, касающимися Закона № 4208 о предупреждении отмывания денег, в котором указывается, что принципы и процедуры должен определять МАСАК.
The communiqués have been issued under the regulation regarding Law No. 4208 on Prevention of Money-Laundering, which stipulates that principles and procedures should be set forth by MASAK.
Поощрение недискриминации и привлечения коренных народов к разработке, осуществлению и оценке международных, региональных и национальных процессов, касающихся законов, стратегий, ресурсов, программ и проектов
Promoting non-discrimination and inclusion of indigenous peoples in the design, implementation and evaluation of international, regional and national processes regarding laws, policies, resources, programmes and projects
A. Поощрение недискриминации и привлечение коренных народов к разработке, осуществлению и оценке международных, региональных и национальных процессов, касающихся законов, политики, ресурсов, программ и проектов
A. Promotion of non-discrimination and inclusion of indigenous peoples in the design, implementation and evaluation of international, regional and national processes regarding laws, policies, resources, programmes and projects
Понятие <<соответствующие стороны>> включает не только банки и небанковские финансовые учреждения, но и нефинансовые учреждения в соответствии с положениями, касающимися Закона № 4208 о предупреждении отмывания денег.
"Liable parties" cover not only banks and non-bank financial institutions but also non-financial institutions under the Regulation regarding Law No. 4208 on Prevention of Money-Laundering.
Что касается Закона № 26772, то она отмечает, что у некоторых стран сложилось впечатление, что законодательство, запрещающее дискриминацию по признаку пола, также запрещает принятие временных специальных мер в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции.
Regarding Law No. 26772, she noted that some countries were under the impression that legislation which prohibited discrimination on the basis of sex also prohibited the adoption of temporary special measures under article 4, paragraph 1, of the Convention.
67. Что касается законов, которые Специальный докладчик ранее уже отмечал как не соответствующие международным стандартам в области прав человека, то советник по правовым вопросам в канцелярии президента Сит Эй сообщил ему, что старый Закон об ассоциации (1988 год) будет заменен новым, старый Закон о телевидении и видеопродукции (1985 год) будет заменен новым законом о вещательных средствах массовой информации, а старый Закон о телеграфной связи (1933 год) -- новым законом о телекоммуникациях.
67. Regarding laws that he has previously highlighted as not being in line with international human rights standards, the Legal Adviser to the President's Office, Sit Aye, informed the Special Rapporteur that the Associations Act (1988) would be replaced by an association law; the Television and Video Law (1985) by a new broadcasting law; and the Wireless Telegraphy Law (1933) by a new telecommunications law.
as to the laws
В том что касается Закона о политическом надзоре, то он, собственно, предусматривает санкции за нарушение Закона о национальной безопасности.
As for the Security Surveillance Law, it covered mainly violations of the National Security Law.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test