Übersetzung für "что бросилось" auf englisch
Что бросилось
Übersetzungsbeispiele
Ей бросились в глаза содержащиеся в докладе многочисленные упоминания о трудностях, с которыми сталкивается правительство.
She had been struck by numerous references in the report to the difficulties encountered by the Government.
Во время просмотра многочисленных заявлений мне бросилась в глаза общность взглядов многих ораторов по широкому кругу вопросов.
As I reviewed the many statements, I was struck by the common ground among speakers over a wide range of issues.
В двух случаях неизвестные палестинцы обстреляли ракетами объекты БАПОР в секторе Газа или бросили в них ручные гранаты.
On two occasions, UNRWA installations in the Gaza Strip were struck by missiles or hand grenades fired by unknown Palestinian sources.
Колониальные империи распались, "холодная война" завершена и человечество бросилось на поиски новых форм самобытности и структур.
Colonial empires have been dismantled, the cold war has ended, and mankind has struck out in search of new identities and structures.
По его словам, неизвестные лица сначала выкрикивали оскорбления в адрес гомосексуалистов, а затем бросили в него бутылку, которая попала ему в лицо.
It was reported that unidentified men had shouted anti-gay slurs at him and then had thrown a beer bottle at him which had struck him in the face.
Когда муж вернулся, один из неизвестных взял его на прицел и приказал ему выйти; в этот момент дядя г-жи О.К. ударил неизвестного по руке, в которой тот держал пистолет и выбил его, после чего, воспользовавшись моментом, забежал внутрь помещения; за ним бросились двое неизвестных, но ему удалось скрыться.
When the husband arrived, one of the men pointed a gun at him and ordered him out, whereupon O.C. struck the man's hand that was holding the gun. When the man dropped the gun, O.C. seized the opportunity to run into the house with the other two strangers in pursuit.
Полиция опросила свидетелей и потерпевших, в том числе г-на Шаву, который сообщил о том, что в прихожую дома ворвалась группа молодых датчан, один из которых бросил в его отца тяжелый горшок, попавший ему в ногу, при этом ему самому ударили кулаком по лицу и похожим на биту предметом по правой руке.
The police interviewed witnesses and the victims, including Mr. Shava, who reported that a group of young Danes had forced their way into the entrance hall, that a full plant pot had been thrown at his father's leg, and that he himself had received a punch to his face, and had also been struck with a bat-like instrument on his right arm.
Кэрли бросилась на своего противника, а тот снова укусил ее и отскочил.
Curly rushed her antagonist, who struck again and leaped aside.
Меня сначала даже в холодный пот бросило, а потом я стал грести к пароходу.
A kind of cold shiver went through me, and then I struck out for her.
Я бросился в воду головой вниз, по-лягушачьи, прямо в одежде, и поплыл к челноку.
I shot head-first off of the bank like a frog, clothes and all on, and struck out for the canoe.
Ведь у Сикстинской Мадонны лицо фантастическое, лицо скорбной юродивой, вам это не бросилось в глаза?
Because the Sistine Madonna has a fantastic face, the face of a mournful holy fool, has that ever struck you?
В этот момент змея бросилась на Дамблдора, и одновременно в него полетел новый зеленый луч из палочки Волан-де-Морта…
But even as he shouted, another jet of green light flew at Dumbledore from Voldemort’s wand and the snake struck
Змея метнулась вперед в то самое мгновение, когда Гарри бросился к двери, таща за собой Гермиону. Гермиона крикнула на змею: — Конфринго!
The snake lunged as he took a running leap, dragging Hermione with him; as it struck, Hermione screamed, “Confringo!”
Элизабет больше всего бросилось в глаза его крайнее почтение к леди Кэтрин и добрые намерения крестить, венчать и хоронить, по мере надобности, свою паству.
Elizabeth was chiefly struck by his extraordinary deference for Lady Catherine, and his kind intention of christening, marrying, and burying his parishioners whenever it were required.
Я услышал голос Сильвера. Он выругался и закричал: – Кто идет? Я бросился бежать, но налетел на кого-то. Оттолкнув одного, я попал в руки другого. Тот крепко схватил меня.
and with a mighty oath, the voice of Silver cried, «Who goes?» I turned to run, struck violently against one person, recoiled, and ran full into the arms of a second, who for his part closed upon and held me tight.
Он было схватил с Бурдовским другой экипаж, тут же случившийся, и бросился было в погоню, но раздумал, уже дорогой, что «во всяком случае поздно! Силой не воротишь». – Да и князь не захочет! – решил потрясенный Бурдовский.
In fact, he and Burdovsky jumped into another carriage and set off in pursuit; but it struck them as they drove along that it was not much use trying to bring Nastasia back by force. "Besides," said Burdovsky," the prince would not like it, would he?"
Господину Заметову прежде всего ваш гнев и ваша открытая смелость в глаза бросилась: ну как это в трактире вдруг брякнуть: «Я убил!» Слишком смело-с, слишком дерзко-с, и если, думаю, он виновен, то это страшный боец!
What struck Mr. Zamyotov most of all was your wrath and your open daring, suddenly to blurt out in the tavern: 'I killed her!' Too daring, sir, too bold; and I thought, if he's guilty, then he's a fierce fighter!
Дун бросился в атаку.
Doon struck at him.
И с ревом бросилась на меня.
She struck at me, shrieking her rage.
Плот снова бросило на скалы.
The raft struck the rocks again.
Стэн бросился вперед и ударил.
Sten leapt forward and struck.
И когда змея бросилась на него, он ударил.
As the serpent struck, so did he.
– Но ведь он ударил тебя, бросил тебя на пол.
But he struck you, knocked you down.
— Да, конечно. — Вчера мне вдруг бросилась в глаза одна вещь.
“Sure.” “Something struck me yesterday.”
В ярости Арло бросился на нее с кулаками.
Enraged, Arlo struck at her with his fist.
Она свернула в переулок и бросилась бежать.
She struck off down the sidewalk at a run.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test