Übersetzung für "хаффингтон" auf englisch
Хаффингтон
Übersetzungsbeispiele
"Хаффингтон пост": 3%
o Huffington Post: 3%
Известный журналист издания <<Хаффингтон Пост Лайв>>
Prominent journalist at the Huffington Post Live
Кроме того, статья с изложением мнений Генерального секретаря была опубликована в <<Хаффингтон пост>>.
An opinion piece by the Secretary-General was also featured by the Huffington Post.
В преддверии состоявшейся в марте 2013 года Конференции в редакторской колонке <<Хаффингтон пост>> была помещена статья Высокого представителя по вопросам разоружения.
In the lead-up to the March 2013 conference, an op-ed piece by the High Representative for Disarmament Affairs was placed in the Huffington Post.
В редакционных колонках таких известных газет и СМИ, как "Гардиан", "Хаффингтон пост", "Монд" и "Тан", публиковались статьи ЮНКТАД и Генерального секретаря Организации.
A number of op-eds by UNCTAD and the Secretary-General were published in renowned media outlets, such as The Guardian, The Huffington Post, Le Monde and Le Temps.
Журналисты встречались с ведущими представителями индустрии цифровых средств массовой информации от Google, Twitter, Tumblr, <<Хаффингтон пост>>, <<Би-Би-Си>>, Аль-Джазира и Рейтерс.
The group met with digital media industry leaders from Google, Twitter, Tumblr, the Huffington Post, BBC, Al Jazeera and Reuters.
Кроме того, они провели встречи с ведущими представителями индустрии цифровых средств массовой информации от <<Гугл>>, <<Твиттер>>, <<Тумблр>>, <<Хаффингтон пост>>, <<Би-Би-Си>>, <<Аль-Джазира>> и <<Рейтерс>>, среди прочих.
They also met with leaders of the digital media industry from Google, Twitter, Tumblr, the Huffington Post, the British Broadcasting Corporation, Al Jazeera and Reuters, among others.
Кроме того, это мероприятие освещали многие веб-сайты соответствующих неправительственных организаций (НПО), таких как <<Плаушерс>>, <<Глобальная лента новостей о безопасности>> и <<Глобальные решения>> и новостные вебсайты, такие как <<Хаффингтон пост>> и foreignpolicy.com.
In addition, many websites of relevant non-governmental organizations (NGOs), such as Ploughshares, Global Security Newswire and Global Solutions, and news websites, such as Huffington Post and foreignpolicy.com, covered the event.
Помимо этого в связи с Договором о нераспространении в газете <<Хаффингтон пост>> (Соединенные Штаты Америки) была опубликовала аналитическая статья заместителя Генерального секретаря по коммуникации и общественной информации "Nuclear Non-Proliferation Talks Symbolize Hope"(<<Переговоры по ядерному нераспространению -- повод для надежды>>).
In addition, an op-ed related to the Non-Proliferation Treaty, entitled "Nuclear Non-Proliferation Talks Symbolize Hope" written by the Under-Secretary-General for Communications and Public Information, was published in The Huffington Post (United States of America).
В рамках реализации плана в области коммуникации деятельность программы все шире освещается в прессе и других средствах массовой информации с публикацией статей в <<Мундо>>, <<Хаффингтон пост>>, <<Паис>>, <<Девуар>>, <<Эраб ньюс>>, <<Кувейт дейли>>, <<Суар>>, <<Метрополис>>, Ай-Пи-Эс и <<Бронкс ТВ>>.
Through a communications plan, its activities generate growing press and media coverage, with articles published in El Mundo, Huffington Post, El País, Le Devoir, Arab News, Kuwait Times, Le Soir, Metropolis, InterPress Service and Bronx TV.
Мы листаем Хаффингтон-Пост.
We read "The Huffington Post."
Это в Хаффингтон Пост.
It's on the Huffington Post.
Зайди на сайт "Хаффингтон Пост".
Go to... go to Huffington.
Об этом только и пишут в "Хаффингтон пост".
It's all over The Huffington Post.
Принимают в фирму Джерри, "Хаффингтон Промоушнз"
I'm up for a top spot with Jerry's firm, Huffington Promotions.
И тебя только что поместили на обложку "Хаффингтон Пост".
And you just made the front page of "The Huffington Post."
Это был бы клёвый заголовок для Хаффингтон Пост.
I feel like that would be pretty awesome on a Huffington Post headline.
С вами в эфире будут Арианна Хаффингтон и Дэна Голд.
You'll be on the panel with Arianna Huffington and Dana Gould.
Ребята... Это Питер Богданович. Разговаривает с Арианной Хаффингтон и Виллом Шортцом, редактором кроссвордов в Нью-Йорк таймс!
Guys, that's Peter Bogdanovich talking to Arianna Huffington and Will Shortz, editor of the New York Times crossword!
Их стоило назвать "Пафф Хо", потому что Арианна Хаффингтон - настоящая шлюха, (от англ. ho - шлюха) и они публикуют только подхалимаж.
Fuck Huff Po. They should be called Puff Ho 'cause Arianna Huffington is a straight-up ho and all they do is puff pieces.
Кью-Джо Хаффингтон обожает дождь.
Q-Jo Huffington loves the rain.
Я хочу поговорить с Кью-Джо Хаффингтон, и немедленно!
I want to speak with Q-Jo Huffington, and I want to speak with her pronto.
– Помнишь, почему я записался на прием к Кью-Джо Хаффингтон?
Do you recall why I went to see Q-Jo Huffington?
Понятия не имею, как Кью-Джо Хаффингтон умудрилась выйти.
I havent the foggiest idea how Q-Jo Huffington was able to get out.
— Сэнди, — пролепетала она. — Фамилия? — Хаффингтон. — Удостоверение личности! — потребовала Джейн.
her startled gaze was on Jane. “Sandie,” she murmured. “Sandie what?” “Huffington.”
– Я обратился к Кью-Джо Хаффингтон, потому что не могу есть грибы, – сообщает он.
I went to see Q-Jo Huffington because I couldnt eat mushrooms, he says.
Когда закончишь отчитывать мисс Хаффингтон за причиненные волнения, спроси, зачем она от меня убежала.
When you finish scolding Miss Huffington for the worry shes caused you, ask her why she ran out on me.
Вероятнее всего, звонит Кью-Джо Хаффингтон, так называемая лучшая подруга, чтобы напомнить о встрече у гостиницы «Виржиния».
It will be, rather, Q-Jo Huffington, your supposed best friend, calling to tell you she is waiting for you at the Virginia Inn.
– Все, что я знаю о Кью-Джо Хаффингтон, могло бы уместиться в эту миску для орехов (ну вот, а вы хотели туда спрятаться!), и еще место останется для полновесного обеда.
Everything I know about Q-Jo Huffington could fit in this peanut dish (there goes your hiding place) and have enough room left over for a balanced meal.
Поднимаясь по лестнице на третий этаж, она чувствовала, что с каждой ступенькой ей становится все тяжелей идти, и мысленно проклинала мисс Сэнди Хаффингтон, перевернувшую всю их жизнь вверх дном.
She climbed the stairs to the second floor, her feet feeling heavier with every step as she silently cursed Miss Sandie Huffington, who had screwed up all their lives.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test