Übersetzung für "устойчивые уровни" auf englisch
Устойчивые уровни
Übersetzungsbeispiele
Ответная реакция Шри-Ланки на эту ситуацию заключается в сохранении, насколько это возможно, устойчивого уровня экономического роста, несмотря на неблагоприятную внешнюю экономическую обстановку.
In this milieu, Sri Lanka’s response has been to maintain as best it could a steady level of economic growth, despite an unfavourable external economic environment.
Предполагалось, что сохранение высокого уровня поступлений за счет таможенных сборов, гербовых сборов и налога на заработную плату наряду с устойчивым уровнем поступлений за счет сборов с международных компаний помогут компенсировать сокращение поступлений за счет налога с пассажиров и налога за проживание в гостиницах, вызванное уменьшением количества авиапассажиров.
It was anticipated that the continued strength of receipts from customs duty, stamp duties and payroll tax along with the steady level of fees from international business would help to compensate for the reduction in passenger tax and hotel occupancy tax arising from the decline in the number of air visitors.
sustainable levels
54. Повышение плотности населения до устойчивых уровней.
Increase population density to sustainable levels.
Долгосрочная цель заключается в уменьшении выбросов загрязнителей воздуха до устойчивого уровня.
The long-term aim is to reduce the emission of air pollutants to a sustainable level.
Эти инструменты также помогут учреждению прогнозировать поступления и регулировать расходы на устойчивых уровнях.
These tools will also help the agency to improve income forecasting and management of expenditures at sustainable levels.
Процентная доля запасов, эксплуатируемых на максимальном устойчивом уровне или сверх него, значительно варьируется в зависимости от района.
The percentage of stocks exploited at or beyond their maximum sustainable levels varies greatly by area.
Она направлена на поддержание стабильного уровня потребления и на сохранение использования материалов и энергии на устойчивом уровне.
It aims to maintain a stable level of consumption and keep material and energy use at sustainable levels.
c) сокращение к 2000 году общего объема задолженности и платежей в счет погашения задолженности до устойчивого уровня;
(c) The reduction of debt stock and debt service payments to sustainable levels by 2000;
оказывает помощь государствам-членам в достижении более высоких и устойчивых уровней освоения их природных и энергетических ресурсов.
Assists member States to achieve increased and sustainable levels of transformation of their natural and energy resources.
65. По мнению правительства Гайаны, одним из наиболее предпочтительных способов обеспечения устойчивых уровней развития является торговля.
65. Trade was his Government's preferred means of achieving sustainable levels of development.
Нам нужно решить проблему нашего тяжкого бремени задолженности и найти пути и средства доведения ее до устойчивого уровня.
We have to address our heavy debt burden and find ways and means of bringing it to sustainable levels.
Необходимо добиться сокращения дефицита государственного бюджета до устойчивого уровня и сохранения его на этом уровне для того, чтобы остановить рост государственной задолженности.
Public deficits must be brought down to sustainable levels on a permanent basis, with a view to stopping the escalation of public debt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test