Übersetzung für "уровень стабильности" auf englisch
Уровень стабильности
Übersetzungsbeispiele
stability level
55. Хотя Либерия привержена защите и поощрению свободы выражения мнений, собраний и ассоциаций, она ввела в действие, учитывая нынешний уровень стабильности государства, определенные ограничения, особенно в тех случаях, когда та или иная деятельность может привести к общественным беспорядкам.
55. While Liberia is committed to protecting and promoting freedoms of expression, assembly and association, given the current stability level of the State, the country has put in place certain restrictions, particularly when an activity might cause public unrest.
Какой уровень стабильности необходим для их претворения в жизнь?
What level of stability is required before they could be implemented?
Законодательство в области Уровень/стабильность налогов
Mining law Tax levels/tax stability
96. Для социальной и культурной жизни страны характерен высокий уровень стабильности и терпимости.
96. The social and cultural life is characterized by a high level of stability and tolerance.
Соглашение о прекращении огня обеспечивает определенный уровень стабильности, на основе которой могут иметь место переговоры и усилия по примирению.
The cease-fire agreement provides a level of stability on the basis of which negotiations and efforts of reconciliation can take place.
Государство Катар обеспечивает у себя высокий уровень стабильности и безопасности, поддерживает хорошие отношения со всеми своими соседями и не участвует в региональных конфликтах.
The State of Qatar enjoys a high level of stability and security, has good relations with all its neighbours, and is not involved in regional conflicts.
Было выдвинуто предложение о том, что правительства могли бы разработать и проводить долгосрочные программы, чтобы обеспечить высокий уровень стабильности в образовательной деятельности, направленной на создание потенциала.
It was suggested that governments could establish and support long-term programmes to provide a high level of stability to educational capacity-building activities.
Несмотря на то, что после принятия Договора о нераспространении ядерного оружия прошло достаточно много времени, он оказался не в состоянии повысить уровень стабильности и безопасности.
Even though a considerable amount of time had elapsed since the adoption of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, that Treaty had not led to an increase in the level of stability and security.
В ближайшей перспективе для обеспечения прогресса в осуществлении мирного процесса необходим некоторый уровень стабильности, а для этого потребуется увеличение масштабов помощи в плане безопасности со стороны международного сообщества.
In the immediate term, a level of stability is essential for the peace process to progress, and for this, increased security assistance from the international community will be needed.
Наличие причинных связей между конфликтом и развитием предопределяет цель этого исследования: выяснить, помогают ли мероприятия ПРООН создать в странах уровень стабильности, необходимый для продвижения по пути достижения их целей в области развития человеческого потенциала.
The causal chains connecting conflict and development compel this investigation into whether UNDP interventions are helping to create the level of stability that is necessary for countries to advance their human development goals.
Государство Катар обеспечивает у себя высокий уровень стабильности и безопасности, поддерживает хорошие отношения со всеми своими соседями, не участвует в региональных конфликтах и является участником всех договоров о запрещении оружия массового уничтожения.
The State of Qatar enjoys a high level of stability and security, has good relations with all its neighbours, is not involved in regional conflicts and has acceded to all treaties banning weapons of mass destruction.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test