Übersetzung für "устанавливает факт" auf englisch
Устанавливает факт
  • establishes a fact
  • it establishes the fact
Übersetzungsbeispiele
establishes a fact
В среднем для проведения психологического обследования, в ходе которого устанавливаются факты и определяются психологические симптомы, требуется более десяти часов.
Ten hours or more were required on average for a psychological examination in order to establish the facts and identify the psychological symptoms.
а) всегда стремятся устанавливать факты, основываясь на объективной, достоверной информации из соответствующих надежных источников, которые они должным и, по возможности, наилучшим образом перепроверили;
(a) Always seek to establish the facts, based on objective, reliable information emanating from relevant credible sources, that they have duly cross-checked to the best extent possible;
Группа уполномоченных уточняет, что в приемлемой пояснительной записке 67/ или других документальных подтверждениях должен устанавливаться факт принадлежности заявителя к любой из перечисленных групп.
The Panel clarifies that Acceptable Explanatory StatementsSee para. 75. or other documentary evidence should establish the fact of the claimant belonging to any of the listed categories.
Существует потребность в механизмах установления истины, таких как Комиссия по расследованию событий в Сребренице, которые будут устанавливать факты и предоставлять жертвам возможность говорить непредвзято о событиях войны.
There was a need for truth-seeking mechanisms, such as the Srebrenica Commission, that would establish the facts and ensure that victims could speak of wartime events in an impartial setting.
Группа приходит к заключению о том, что доказательства, представленные компанией "Холлибертон лимитед" в обоснование этого элемента потерь, устанавливают факт и сумму выплаченных авансов, а также фамилии сотрудников, их получивших, с высокой степенью достоверности.
The Panel finds that the evidence provided by Halliburton Limited in support of this loss element establishes the fact and the amount of the advances, and the employees who received the advances, with a great deal of particularity.
Он игнорировал то обстоятельство, что югославские власти обладают суверенитетом на всей территории государства и что только они компетентны устанавливать факты в рамках правовых процедур и в присутствии Контрольной миссии в Косово и оглашать доподлинно установленные факты.
He disregarded the fact that the Yugoslav authorities are sovereign in every part of the State territory and are solely competent to establish the facts, within the framework of legal proceedings and in the presence of the Kosovo Verification Mission, and to publicize the truth.
6. надеется, что независимые и эффективные расследования и судебные разбирательства позволят устанавливать факты, гарантировать возмещение причиненного жертвам ущерба и привлекать к ответственности всех виновных, независимо от их уровня, и что будут приняты меры с целью положить конец подобным видам практики;
Hopes that independent and effective investigations and proceedings will make it possible to establish the facts, ensure reparation for damages suffered by the victims and punish all persons responsible, at whatever level, and that measures will be taken to put an end to such scandals;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test