Übersetzung für "уровень достижений" auf englisch
Уровень достижений
Übersetzungsbeispiele
4. Комитет с удовлетворением отмечает высокий уровень достижений в отношении защиты прав человека в Дании.
4. The Committee notes, with appreciation, the high level of achievement in the respect for human rights in Denmark.
58. Комитет с удовлетворением отмечает высокий уровень достижений в отношении защиты прав человека в Дании.
58. The Committee notes with appreciation the high level of achievement in respect for human rights in Denmark.
88. Комитет с особым удовлетворением отмечает уровень достижений в деле обеспечения уважения прав человека в Норвегии.
The Committee takes note, with particular appreciation, of the level of achievement in the respect of human rights in Norway.
Во всех этих странах зарегистрирован более высокий по сравнению с другими странами уровень достижений с точки зрения реализации целей середины десятилетия.
All of these countries registered a higher level of achievement with respect to the mid-decade goals than other countries.
КФС является инструментом, имеющим непосредственное отношение к Конвенции, при этом степень ее осуществления непосредственно влияет на уровень достижения целей Конвенции.
The IFS is an instrument directly relevant to the Convention, its level of implementation directly influencing the level of achievement of the goals of the Convention.
5. Комитет с удовлетворением отмечает высокий уровень достижений в Норвегии в области осуществления своих обязательств по защите прав, гарантированных Пактом.
The Committee notes with appreciation the high level of achievement of Norway in the fulfillement of its obligations with regard to the protection of the rights guaranteed in the Covenant.
Тогда уже шестой год подряд мы выйдем на такой уровень достижений, который достигнут, несмотря на трудности, вызванные глобальным экономическим кризисом.
That would constitute our sixth consecutive year of such a level of achievement, and it has been attained despite pressures coming from the global economic crisis.
207. Комитет с удовлетворением отмечает высокий уровень достижений в Норвегии в области осуществления своих обязательств по защите прав, гарантированных Пактом.
207. The Committee notes with appreciation the high level of achievement of Norway in the fulfilment of its obligations regarding the protection of the rights guaranteed in the Covenant.
С учетом того, что в прошлом имело место серьезное и часто обсуждавшееся отставание в плане рассмотрения дел, нынешний уровень достижений в рассмотрении имеющихся дел заслуживает восхищения.
Considering the serious and much-discussed backlog of cases in the past, the recent level of achievement in processing the cases at hand is worthy of admiration.
Эта схема оценки позволит не только определить уровень достижения базовых показателей, но и оценить степень доработки принципов управления, ориентированного на результат, в процессе достижения этих базовых показателей.
The maturity matrix will not only indicate the level of achievement of benchmarks, but also the formative stage of development of result-based management in achieving the benchmarks.
Это слово пострадало от инфляции и затерлось, но, несомненно, есть определенный уровень достижений, недискутируемый, превыше мнений – золотой стандарт Их было немного.
It was a term that had suffered from inflationary overuse, but surely there was a certain level of achievement, a gold standard, that was nonnegotiable, beyond mere opinion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test