Übersetzung für "темное солнце" auf englisch
Темное солнце
Übersetzungsbeispiele
Темное Солнце.. слышал когда-нибудь?
Dark Sun-- ever hear of it?
Отношения между Темным Солнцем и братьями Хэсс все еще нестабильны.
The relationship between Dark Sun and the Hesse brothers is still unstable.
Сделка пройдет в тренировочном лагере Темного Солнца в Северной Корее.
This deal is going down at a Dark Sun training compound in North Korea.
Тем не менее, до нас дошли слухи, что Виктор посылает брата Антона завершить главную сделку по оружию с Темным Солнцем.
However, we picked up chatter that indicates Victor is sending his brother Anton to finalize a major arms deal with Dark Sun.
В конце концов, Кейл тоже не испытывал ни малейшей симпатии к последователям Темного Солнца.
After all, Cale had no love for the followers of the Dark Sun.
Нас высаживали на планеты темных солнц Аф'эль и Инибет, где отсутствует видимый свет.
Used to drop us on the dark sun worlds of Af'El and Y'nybeth, where there is no spectrum of visible light.
В эту ночь зенты будут умирать десятками, и омерзительные жрецы Сайрика Темного Солнца не смогут вернуть их к жизни.
Tonight, Zhentarim would die by the score, never to be raised from the dead by the foul priests of Cyric the Dark Sun.
«Левиафан» следовало счесть чудовищем, порождением природы, потомком темного солнца, зверем в форме наконечника стрелы.
It had to be a monster, a thing of nature, some nightmare child of a dark sun, a great beast the shape of a hunting manta ray.
Чемпионом, которому судьбой предначертано вернуть веру Повелителя Теней к тому положению, которое она занимала перед Временем Смуты, прежде, чем появился бог-выскочка, Сайрик Темное Солнце.
The Champion destined to restore the faith of the Shadowlord to the status it enjoyed before the Time of Troubles, before the coming of the pretender god Cyric the Dark Sun.
Только теперь жрец заметил на груди Враггена брошь: череп, без нижней челюсти, на фоне багрового солнца — символ Кайрика, Темного Солнца. Страх засветился в глазах несчастного, а губы безмолвно зашептали молитву.
For the first time, the priest's eyes went to Vraggen's broach pin—a jawless skull in a purple sunburst—the symbol of Cyric the Dark Sun. Fear flashed in his brown eyes. He uttered a prayer under his breath.
Мутный свет в комнате превратился в полумрак, и темное солнце висело на низком небе, как огромный красный уголек, когда Мисси встала, пригладила свои длинные волосы и стала прихорашиваться автоматически, ей почти не надо было смотреть в мутное, треснувшее зеркало.
The dim light in the room had faded to a dying glow and the dark sun was a drooping red coal in the sky when Missy rose and smoothed her long hair, made herself beautiful with gestures so automatic that she hardly needed to glance in the poor and cracked mirror in the room.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test