Übersetzung für "там прибывали" auf englisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
<<а) в случае лица, прибывающего по морю, высадка на берег в Малайзии с судна, на котором оно прибывает;
(a) In the case of a person arriving by sea, disembarking in Malaysia from the vessel in which he arrives;
– Муад'Диб, вожди уже начали прибывать на Сбор, – проговорил он. – Так скоро?
He said: "Muad'Dib, leaders are beginning to arrive for the Council." "So soon?"
Экономка в Незерфилде получила распоряжение приготовить дом к приезду хозяина, прибывающего через день или два, чтобы в течение нескольких недель поохотиться в здешних местах.
The housekeeper at Netherfield had received orders to prepare for the arrival of her master, who was coming down in a day or two, to shoot there for several weeks.
Делегации из Шармбатона и Дурмстранга прибывают в Хогвартс в ближайшую пятницу — 30 октября в 6 часов вечера. Уроки в этот день закончатся на полчаса раньше…» — Здорово!
THE DELEGATIONS FROM BEAUXBATONS AND DURMSTRANG WILL BE ARRIVING AT 6 O’CLOCK ON FRIDAY THE 30TH OF OCTOBER. LESSONS WILL END HALF AN HOUR EARLY— “Brilliant!” said Harry.
Когда эти искатели приключений прибывали к какому-нибудь неведомому берегу, они всегда первым делом осведомлялись, есть ли здесь золото, и в зависимости от полученного ответа на этот счет они решали, покинуть ли эту местность или осесть в ней.
When those adventurers arrived upon any unknown coast, their first inquiry was always if there was any gold to be found there; and according to the information which they received concerning this particular, they determined either to quit the country or to settle in it.
Каждую пятницу шесть корзин апельсинов и лимонов прибывали от фруктовщика из Нью-Йорка – и каждый понедельник эти же апельсины и лимоны покидали дом с черного хода в виде горы полузасохших корок.
Every Friday five crates of oranges and lemons arrived from a fruiterer in New York--every Monday these same oranges and lemons left his back door in a pyramid of pulpless halves.
Самые многочисленные группы прибывают из Ирана, Ирака и Зимбабве.
The largest groups came from Iran, Iraq and Zimbabwe.
Большинство лиц, ищущих убежища в Южной Африке, прибывают из Зимбабве.
The majority of asylum-seekers in South Africa came from Zimbabwe.
Большинство беженцев прибывают из стран Африки, и основную их часть составляют эфиопы.
Most refugees came from Africa and many of them were Ethiopian.
Большинство из них прибывали сюда из Бугесары, Бутаре и Гитарамы в страхе перед репрессиями со стороны ПФР.
Most of them came from Bugesara, Butare and Gitarama, fearing retribution by the RPF.
Многие из них прибывали из Сомали и Эфиопии и являлись беженцами, бегущими от преследований и гражданской войны.
Many came from Somalia and Ethiopia and were refugees fleeingpersecution and civil war.
За тот же период в Лихтенштейн в среднем ежегодно прибывало 135 человек для работы по найму.
During the same time period, an average of 135 persons came to Liechtenstein each year to commence employment.
Они прибывают в Китай, спасаясь от стихийных бедствий, а также по экономическим причинам, и не могут считаться беженцами.
They came to China as a result of natural disasters and for economic reasons and could not be regarded as refugees.
Ни одно независимое иностранное государство, как это легко было предвидеть, не стало бы приобретать эти товары, если бы они прибывали обремененные высокими пошлинами, какими облагаются при ввозе в Великобританию почти все иностранные товары.
No independent foreign country, it was easy to foresee, would receive them if they came to it loaded with the heavy duties to which almost all foreign goods are subjected on their importation into Great Britain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test