Übersetzung für "так цинично" auf englisch
Так цинично
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Твое поколение такое циничное.
Your generation is so cynical.
– Это так… цинично, - процедила Ариэль.
“That is so…cynical,” Ariel said.
Нет! она не может выйти замуж так цинично.
No, she could not marry so cynically.
– Это так цинично, – не без юношеского восхищения сказала Стефани.
“That is so cynical,” Stephanie said, not without youth’s admiration for the trait.
Далее он цинично добавлял, что
He added, cynically, that
Гуманитаризм восторжествовал над циничной политикой.
Humanitarianism prevailed over cynical politics.
Это - циничное невыполнение его обязательств и обязанностей.
This is a cynical misuse of its obligations and responsibilities.
Попытка циничная и абсолютно лишенная смысла.
It is just that - cynical and devoid of any value.
Это циничный вызов мировому общественному мнению.
It is a cynical challenge to world public opinion.
Закон попирался долго, грубо и цинично.
The law was broken for a long time, grossly and cynically.
Этот циничный подход был ошибкой во всех отношениях.
This cynical approach has been a total failure on all counts.
Американский план имеет один особенно циничный аспект.
One aspect of the United States plan is particularly cynical.
– Ваши слова о соперничестве несколько циничны, Ипполит;
Your insinuations as to rivalry are rather cynical, Hippolyte.
– Что вы имеете в виду? – Он поразился ее циничному тону, горечи, которую она никогда не выказывала раньше.
"What do you mean?" He found himself caught by the cynical tone, the bitterness that he had never seen her expose.
И… – она вздохнула, – и, кроме того, принуждение людей, подчинение их своей воле приводит к циничному отношению к человечеству в целом. А такое отношение разлагает все, чего касается.
She sighed. motivating people, forcing them to your will, gives you a cynical attitude toward humanity. It degrades everything it touches.
«“Пройти в себе” – странно он выражается. Но все прочее вполне в духе языка Миссионарии… – подумала она, ощутив циничную горечь только что содеянного. – У нашей Миссионарии Протектива неудачи редки.
Pass within , she thought. An odd way of putting it. But the rest of it fitted into the cant well enough . And she felt a cynical bitterness at what she had done. Our Missionaria Protectiva seldom fails.
Еще через некоторое время он отказался от последней теории как от оскорбительной и циничной и пришел к выводу, что люди, вообще-то, хорошие, но все равно не переставал ужасаться тому невероятному количеству вещей, о которых они не имеют ни малейшего представления.
After a while he abandoned this one as well as being obstructively cynical and decided he quite liked human beings after all, but he always remained desperately worried about the terrible number of things they didn’t know about.
– Это вовсе не цинично. – А как еще, если не цинично?
“It’s not cynical.” “What is it, if not cynical?”
— А вы, как всегда, циничны.
“And you’re always the cynic.”
Ничуть она не цинична.
She was not cynical.
Или в циничном смысле.
Or its cynical state.
- Он цинично улыбнулся.
He smiled cynically.
Он цинично рассмеялся.
He laughed cynically.
Она стала циничной.
She was cynical to the marrow.
- Тэрза, это цинично!
      "Thirza, that is cynical;
– По-моему, это цинично.
‘That seems cynical.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test