Übersetzung für "старинные здания" auf englisch
Старинные здания
Übersetzungsbeispiele
Галерея Тэйт – это старинное здание в центре Лондона.
The Tate Gallery is an ancient building in London Central.
Эта улица со старинными зданиями, с ее башнями и минаретами.
This street, with its ancient buildings, its towers, and its minarets.
Мне кажется, что все большие старинные здания, наподобие этого, часто имеют потайные ходы.
It occurs to me that large ancient buildings often possessed secret entrances.
здесь были небольшие промышленные предприятия, старинные здания, которые с незапамятных времен были достопримечательностью города.
here small industries; here the ancient buildings that had been a byword in the town as long as the oldest man remembered.
Поглядев направо, он увидел прибитый к фасаду высокого старинного здания желтый указатель — "Рiazza S.
Away to his right, he could see a yellow fingerboard nailed to the façade of a tall, ancient building.
Многие в Италии сказали бы, что зима здесь теплая: ведь снег лишь изредка ложится на старинные здания и дворцы.
Many in Italy would call such weather temperate, for snow has only rarely limned the ancient buildings and piazzas.
Это была необычная крепость с многочисленными старинными зданиями, которые использовались как сокровищницы или покои для царских советников.
That had been the original citadel and contained many ancient buildings now used as treasuries or offices for the king’s counselors.
— Саймон с подозрением оглядывал погнутый железный забор, окружавший старинное здание, и груды мусора возле ступеней.
Simon said, looking dubiously at the bent iron fence that surrounded the ancient building, the trash piled up beside the steps.
В городке Литрим, когда-то столице графства, есть развалины замка и еще нескольких старинных зданий, однако сам он потерял былое величие и превратился в обычный поселок.
Once the county town, Leitrim has the remains of a castle and some other ancient buildings, but it has lost its former importance and dwindled to a village.
95. В Суринаме есть несколько старинных зданий, которые включены в список объектов всемирного наследия ЮНЕСКО.
95. Suriname possesses several old buildings which are on the list of world heritage of UNESCO.
Сейчас старинные здания отчистили.
Old buildings are all cleaned now.
Я вырос в любви к старинным зданиям, так что...
And I grew up with a love of old buildings.
Они собираются начать снос красивого старинного здания в течении десяти минут.
They're going to starrt demolishing a beautiful old building in ten minutes.
Фиктивная компания, которую невозможно отследить, план заработать миллионы, аннулируя статус исторического памятника старинного здания, и убивая бытовой техникой.
Untraceable shell corporation, a scheme to make millions by revoking the landmark status of an old building, and murder by home appliance.
Надо искать старинное здание или тоннель.
An old building or tunnel.
В доме было тихо, как только бывает тихо в больших старинных зданиях.
The house was as quiet as any very old building ever is.
На старинных зданиях мягко пылали последние отблески уходящего за горизонт солнца.
There was a warm sunset glow on the old buildings.
На противоположной стороне мощеного двора располагалось большое старинное здание.
Across a cobbled yard lay a large, old building.
Коридоры старинного здания были узкими, но с высокими потолками и большими окнами.
The corridors of the old building were narrow, but the ceilings were high, graced by tall windows.
– Не могу представить себе, что такое чудесное старинное здание превратится в груду обломков.
‘I can’t see a fine old building like this fall into a heap of rubble.’
Вдали выросла пурпурно-серая колокольня церкви и неправильные очертания старинных зданий.
In the distance rose the purple-grey spire of a church and the irregular forms of old buildings.
В промежутке между деревьями виднелась кирпичная башня одного из старинных зданий Академии.
Through a break in the trees I could see a brick tower on one of the Academy's old buildings.
Он находился на первом этаже этого старинного здания, построенного из мрамора еще в начале XIX века.
He was on the first floor of this old building, a marble-clad Federal dating to the early 1800s.
– У вас, несомненно, найдется, о чем потолковать, – сказал он беспечно. – Старинные здания и всякое такое.
"You two ought to have something to talk about," he said, cheerfully. "Old buildings and all that sort of thing;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test